|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
15-Май-16 05:09
(9 лет 4 месяца назад)
Добро пожаловать в 2016-й год! Скажите вас 10 бит не смутило, нет? А видео в разрешении 1280х720, то же нет?
Дабы не было проблем с проигрыванием любых видео форматов качайте k-lite codec mega pack.
|
|
Mearas
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1798
|
Mearas ·
17-Май-16 02:25
(спустя 1 день 21 час, ред. 17-Май-16 02:25)
Duke Nighteon
А может лучше дали ссылочку на Daum PotPlayer.:) Он намного превосходит k-lite codec mega pack. (с) Моё мнение.
|
|
Sylvius
 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 293
|
Sylvius ·
17-Май-16 18:01
(спустя 15 часов)
Yukari Sekai писал(а):
70705621Duke Nighteon
А может лучше дали ссылочку на Daum PotPlayer.:) Он намного превосходит k-lite codec mega pack. (с) Моё мнение.
Тоже фанат этого плеера. Но держать K-Lite в качестве альтернативы и запасного средства тоже очень полезно.
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
29-Авг-16 22:14
(спустя 3 месяца 12 дней, ред. 29-Авг-16 22:14)
Добавлена 3-я ОВА!
"Рассвет восстания"
|
|
Ich Lauf
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 11160
|
Ich Lauf ·
31-Авг-16 14:44
(спустя 1 день 16 часов)
_(N)_ писал(а):
71324843а когда 4-я ова.
19.11.2016
|
|
Dodzy
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 17
|
Dodzy ·
01-Сен-16 23:09
(спустя 1 день 8 часов, ред. 01-Сен-16 23:09)
Да как так можно делать?! Почему я не могу с телека посмотреть ваш гребаный файл?! 3Д, ***, смотрю нормально. 30 гигов. А тут ни в какую. Как вы их собираете?!
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
02-Сен-16 22:36
(спустя 23 часа)
Dodzy писал(а):
71334091Да как так можно делать?! Почему я не могу с телека посмотреть ваш гребаный файл?! 3Д, ***, смотрю нормально. 30 гигов. А тут ни в какую. Как вы их собираете?!
Видео 10 бит, на бытовой технике не играется.
|
|
Lion0608
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 225
|
Lion0608 ·
20-Сен-16 15:05
(спустя 17 дней)
У меня вопрос, а третья серия жетско теперь с логотипом во всех раздачах будет?
Можно к 3 и 4 OVA какой-то фильтр сразу прикуртить, чтобы на выходе был файл без лого. Это нововведение Санрайза такое? Очень печально. Логотип существенно усложняет мне жизнь. Те фильтры, которыми я поьзуюсь в той же Синте на самом деле дают средненький результат. По сабжу - все части безумно понравились, но я фанат вселенной. Стиль рисовки - с поправкой в сторону олдскульности и действительно оригинального дизайна, такой полуироничный. То что нужно для этой эры. Сбивает излишний пафос)
Конечно, 3д космические баталии и мехи не слишком радуют. В том же Грозовом перевале, при максимальной фотореалистичности персов этот момент смягчен сильно. Но на общем впечатлении почти не сказалось. Спасибо за труд автора раздачи. Вы прям свет в массы несете))
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 14757
|
Buka63 ·
10-Дек-16 17:26
(спустя 2 месяца 20 дней)
Lion0608 писал(а):
71447959У меня вопрос, а третья серия жетско теперь с логотипом во всех раздачах будет?
О каком логотипе может идти речь в BDRip'е? Вы его здесь видели?
Прям резануло, "универсальный век". Очевидно, слово universal "перевели" как универсальный. Между тем, данное словосочетание можно перевести как век единения. Перевод явно не фонтан.
|
|
Zаbr
  Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 3241
|
Zаbr ·
03-Янв-17 04:59
(спустя 23 дня, ред. 03-Янв-17 04:59)
скрытый текст
Duke Nighteon писал(а):
68409231Видео: MPEG4 Video x264 (10 bits), 1280x720, 23.976 fps, 2 102 Kbps
Просто х264
Цитата:
1.4 Об использовании в раздачах доменных имён и логотипов сторонних ресурсов.
* в разделе запрещены:
- ссылки (адреса) в тех.данных;
в название видеоряда ссылка во всех сериях, исправляйте
! – не оформлено
|
|
AlexVector
 Стаж: 16 лет Сообщений: 6
|
AlexVector ·
05-Янв-17 22:05
(спустя 2 дня 17 часов)
Buka63 писал(а):
Прям резануло, "универсальный век". Очевидно, слово universal "перевели" как универсальный. Между тем, данное словосочетание можно перевести как век единения. Перевод явно не фонтан.
Перевод данного словосочетания взят из двух распространенных в рунете переводов. Все века вселенных Гандама с наиболее распространенными вариантами перевода описаны в Википедии
https://ru.wikipedia.org/wiki/Gundam
|
|
Buka63
  Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 14757
|
Buka63 ·
06-Янв-17 01:55
(спустя 3 часа)
AlexVector
Да, распространенные переводы весьма авторитетны, особенно 10-15 летней давности, а уж Вики и подавно.
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
13-Мар-17 15:07
(спустя 2 месяца 7 дней, ред. 13-Мар-17 15:07)
Добавлена 4-я ОВА!
"Начало IV"Исправлен заголовок в ОВАх 1-3
|
|
Zаbr
  Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 3241
|
Zаbr ·
13-Мар-17 17:44
(спустя 2 часа 37 мин.)
скрытый текст
Подробные тех данные замените на новые
по списку эп у вас 3 серии, а не 4
Duke Nighteon писал(а):
68409231Продолжительность: 4 эпизода по ~65 мин. серия
тут измените общее количество эп на новое
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
13-Мар-17 21:03
(спустя 3 часа, ред. 13-Мар-17 21:03)
Zаbr писал(а):
72677818Подробные тех данные замените на новые
по списку эп у вас 3 серии, а не 4
Duke Nighteon писал(а):
68409231Продолжительность: 4 эпизода по ~65 мин. серия
тут измените общее количество эп на новое
Заменил и исправил. Какой ещё список? Пишите пожалуйста понятней.
|
|
Zаbr
  Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 3241
|
Zаbr ·
14-Мар-17 06:21
(спустя 9 часов)
Duke Nighteon, всё вы верно сделали, у вас в "списке эпизодов" было выделено 3 серии из 4х, когда в раздаче уже было 4)
|
|
Lion0608
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 225
|
Lion0608 ·
15-Окт-17 06:11
(спустя 7 месяцев, ред. 15-Окт-17 06:11)
Buka63 писал(а):
72001657
Lion0608 писал(а):
71447959У меня вопрос, а третья серия жетско теперь с логотипом во всех раздачах будет?
О каком логотипе может идти речь в BDRip'е? Вы его здесь видели?
Прям резануло, "универсальный век". Очевидно, слово universal "перевели" как универсальный. Между тем, данное словосочетание можно перевести как век единения. Перевод явно не фонтан.
Да, я промахнулась, написала в раздачу с ТВ-рипом, думала, планирует ли человек доставать материал и делать новую раздачу. Бывает.
Насчет перевода (извините, что встряла, понятно, что не ко мне вопрос, но я тоже с Вами не согласна).
Во-первых, согласна с автором раздачи. есть устоявшееся словосочетание в нете, пусть и не совсем с Вашей точки зрения точное.
Во-вторых, Ваш вариант тоже не фонтан. Звучит как психоделический хиппитранс (скорее уместный в последних арках "Эврики-7"), для Санрайза данная атмосфера уж точно не характерна. А уж тем более для большей части Универсала.
Главный оттенок там- глобальный масштаб происходящего, множество колонний, разные очаги и ветки противостояний, где Земля явно не всегда центр (тут прямое противопоставление нулям с их орбитальными дрязгами, Сидом (ближняя периферия Земли, не считая отдельных вылазок, два основных лагеря конфликта), Железнокровными (марс).
В-третьих. Ну и в третьих, скажу прямо, я, как человек тоже не по наслышке знаковый с переводами, вообще не сторонник переводить устоявшиеся имена собственные.
宇宙世紀 Учу сейки (кстати, созвучное UC) транслитом Uchu seiki переводится именно как век Космический. Скорее подчеркивает масштабность. "Единение" может очень косвенно этимологически быть связано с космосом, но если напрямую его взять - то совсем мимо. А вот Универсальный - подчеркивает.
|
|
Akagase
  Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 1157
|
Akagase ·
15-Окт-17 13:18
(спустя 7 часов)
Lion0608 писал(а):
74019973А вот Универсальный - подчеркивает.
Это под каким углом надо смотреть, чтобы оно там подчёркивало что-то кроме кривой стилистики с привкусом канцеляритовидной кальки с английского? 
宇宙 и "Универсальный" даже рядом не стоят, ну вот вообще ни в каких смыслах, даже при намёках на масштаб и прочее. Это обычное наследие кривых промто-переводов из нулевых, не понимаю, в чём резон защищать его.
Lion0608 писал(а):
74019973Учу сейки (кстати, созвучное UC) транслитом Uchu seiki
Не знаю, кого вы там "учите", но вот в английском буквы S и C разные как бы. Вы ищете глубинный смысл там, где его нет. Почему тогда в названиях других веков нет никаких "созвучий"?
|
|
Lion0608
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 225
|
Lion0608 ·
16-Окт-17 05:01
(спустя 15 часов, ред. 17-Окт-17 06:05)
Akagase писал(а):
74021835
Lion0608 писал(а):
74019973А вот Универсальный - подчеркивает.
Это под каким углом надо смотреть, чтобы оно там подчёркивало что-то кроме кривой стилистики с привкусом канцеляритовидной кальки с английского? 
宇宙 и "Универсальный" даже рядом не стоят, ну вот вообще ни в каких смыслах, даже при намёках на масштаб и прочее. Это обычное наследие кривых промто-переводов из нулевых, не понимаю, в чём резон защищать его.
Lion0608 писал(а):
74019973Учу сейки (кстати, созвучное UC) транслитом Uchu seiki
Не знаю, кого вы там "учите", но вот в английском буквы S и C разные как бы. Вы ищете глубинный смысл там, где его нет. Почему тогда в названиях других веков нет никаких "созвучий"?
Я не подчеркивала в своем варианте, что "Универсальный" - это хорошо. Я подчеркивала, что из двух зол "Век единения" и "универсальный", "Век единения" - это вообще нечто умозрительное и взятое с потолка, или, если не быть слишком предвзятой -очень литературный вариант, напрочь оторванный от сути первоисточника.
Мне тоже "универсальный" режете ухо, не меньше, чем Вам. Я была лишь против той альтернативы, которую предложили. Тем более, что сейчас, почти в обязательном порядке составители указывают несколько вариантов перевода "Универсальный и Вселенский". И с мотивом почему Универсальный появился можно тоже считаться, потому что для фанатов этот мир конечно выглядит наиболее проработанным, всеобъемлющим с точки зрения персонажей и характеров, прародительским. Ну "Общий век" (тоже, как в сети предлагают) - на худой конец. Но вот "Век единения" - вообще не то, и режет побольше "Универсального" (который я тоже не защищаю"). Даже уже в отрыве от оригинального прямого перевода "Вселенский", как синонимы "Universal" можно подобрать "Всеобщий". Но это слова не тождественно слову "Единый", тем более о мире, который Единым точно не назовешь.
Попробуйте следить за логикой в фразе, не вырывая слова их контекста, пожалуйста.
Самым логичным на МОЙ взгляд (повторюсь), было бы переводить Cosmic (Сид) именно как Космическую эру, Universal - как Вселенскую,
Вот во втором абзаце да, я умозрительно написала.
|
|
Flint93
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 211
|
Flint93 ·
12-Фев-18 16:35
(спустя 3 месяца 27 дней)
а когда 5 и 6 часть
я не в теме, вот и спрашиваю.
|
|
Lion0608
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 225
|
Lion0608 ·
12-Фев-18 21:12
(спустя 4 часа)
Flint93 писал(а):
74787165а когда 5 и 6 часть
я не в теме, вот и спрашиваю.
В сети BD пятой овашки есть. Даже с сабами. Но по объективным причинам лично сейчас качать не могу. Теоретически по знакомым можно добыть BD раздачи с ансабом. Буду летом смотреть английский, на русский переводить, если честно, лень.
Думаю, если вдумчиво погуглить, можно найти источники. Пока всёдостойно, но, если честно не хватает динамики и наполненности 20-серийных ТВшек фарншизы, также, как и в Единороге. Ощущение, что битвы слегка затянуты, а события, наоборот, урезаны, причем не самым удачным образом.
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
25-Июл-18 16:58
(спустя 5 месяцев 12 дней, ред. 25-Июл-18 16:58)
Добавлена 5-я ОВА!
"Начало V"
|
|
ViTverd
Стаж: 10 лет 9 месяцев Сообщений: 53
|
ViTverd ·
25-Июл-18 18:16
(спустя 1 час 17 мин., ред. 18-Сен-18 22:26)
Ура!
А почему в списке серий не даны нормальные названий?
№ Русское название - Английское название - Японское название (латиницей), 1 Синеглазый Касваль - Blue-Eyed Casval - 青い瞳のキャスバル (Aoi Hitomi no Kyasubaru),
2 Печаль Артезии - Artesia's Sorrow - 哀しみのアルテイシア (Kanashimi no Aruteishia),
3 Рассвет восстания - Dawn of Rebellion - 暁の蜂起 (Akatsuki no Hōki),
4 Канун судьбы - Eve of Destiny - 運命の前夜 (Unmei no Zen'ya),
5 Схватка при Лоуме Clash at Loum 激突 ルウム会戦 (Gekitotsu Rūmu Kaisen),
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
25-Июл-18 19:06
(спустя 50 мин., ред. 25-Июл-18 19:06)
ViTverd писал(а):
75716520А почему в списке серий не даны нормальные названий?
Потому что их не было в сабах. А можете привести название 6-го эпизода, я его внесу в список - остальные из приведённого списка я уже внёс.
|
|
ViTverd
Стаж: 10 лет 9 месяцев Сообщений: 53
|
ViTverd ·
25-Июл-18 19:33
(спустя 26 мин., ред. 02-Сен-18 22:34)
Duke Nighteon писал(а):
75717037
ViTverd писал(а):
75716520А почему в списке серий не даны нормальные названий?
Потому что их не было в сабах. А можете привести название 6-го эпизода, я его внесу в список - остальные из приведённого списка я уже внёс.
6 Восход красной кометы - Rise of the Red Comet - 誕生 赤い彗星 (Tanjō Akai Suisei).
|
|
Zаbr
  Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 3241
|
Zаbr ·
27-Июл-18 19:16
(спустя 1 день 23 часа)
скрытый текст
Duke Nighteon писал(а):
68409231[5 из 6]
заголовок, 1-5 из 6 для онгоингов
Duke Nighteon писал(а):
684092312nd Division
нужно расписать участников где нибудь
|
|
Duke Nighteon
 Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 469
|
Duke Nighteon ·
15-Авг-18 05:19
(спустя 18 дней)
скрытый текст
Всё это уже давно исправил - был сильно удивлён, что это не заметили.
|
|
Zаbr
  Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 3241
|
Zаbr ·
15-Авг-18 08:33
(спустя 3 часа, ред. 15-Авг-18 08:33)
Duke Nighteon писал(а):
68409231Перевод на русский ОВА 5-6: 2nd Division, ретайминг субтитров Натан
смотрел сюда
Duke Nighteon писал(а):
68409231Субтитры: ASS, встроенные - надписи Язык субтитров русский ; ОВА с 1-4 Перевод: AlexVector, ОВА с 5-6 Перевод: 2nd Division
Субтитры 2: ASS, встроенные - полные Язык субтитров русский ; ОВА с 1-4 Перевод 2: AlexVector, ОВА с 5-6 Перевод: 2nd Division
и сюда, и даже не увидел спойлер.
Поэтому и просим отписываться об исправлениях в ЛС.
|
|
tres2
 Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 878
|
tres2 ·
03-Сен-18 22:18
(спустя 19 дней, ред. 03-Сен-18 22:18)
В ожидании сабов к Rise of the Red Comet...
|
|
Undead_Prince
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 661
|
Undead_Prince ·
12-Дек-18 23:26
(спустя 3 месяца 9 дней)
Так, народ! Где наконец Rise of the Red Comet? Блюрик уже давно вышел!
|
|
|