|
Алекс1917
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 434
|
Алекс1917 ·
08-Ноя-15 10:25
(9 лет 10 месяцев назад)
|
|
Spartak99999
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 5
|
Spartak99999 ·
12-Ноя-15 21:39
(спустя 4 дня)
не кто не знает когда 5 серия будет с переводом?так то должна уже быть давно?
|
|
-DIP-
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 182
|
-DIP- ·
14-Ноя-15 12:15
(спустя 1 день 14 часов)
14.11.2015 - Обновление
Добавлена новая серия
05. S2E05 Brothers of the Broken Horn - Братья "Сломанного Рога"
|
|
else2016
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 549
|
else2016 ·
14-Ноя-15 23:41
(спустя 11 часов, ред. 14-Ноя-15 23:41)
miktlana писал(а):
в смысле тут плохой перевод, от лостов лучше?
лостов пока не видно, только Осада (1-2) есть
1) Лостов не будет и очень долго, они её даже в расписание не добавили.
2) @miktlana Лосты наилучший профессиональный перевод. Даже имена отлично переводили как Пятерня вместо Пять или Файфс в войнах клонов. Вообщем отлично держали атмосферу, качественно передавали. Iron Sound же любительский, но вполне ничего смотрится. Причин ждать лостов не вижу.
З.Ы. за перевод спасибо, и да, не буду палить конторку)
|
|
DarthStap
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 605
|
DarthStap ·
15-Ноя-15 18:22
(спустя 18 часов, ред. 15-Ноя-15 18:59)
else2016, а еще у них Энакин неожиданно стал "мастером" Асоки. БДСМ, как я понимаю, тоже помогает сохранению и передачи атмосферы.
Перевод имен и кличек - вопрос сложный. Если имя говорящее, то ты должен задать себе вопрос, а надо ли (да и можно ли) его делать говорящим на русском языке? У Лостов в переводе вышла неправильная ассоциация в РЯ, ведь все знают, что такое "пятерня", но вот какое отношение рука имеет к его номеру? Правильно, никакого. И следовательно такой перевод неприемлем. Другое дело, например в комиксе про Кейнена был клон по имени Big-Mouth. Болтал он много, поэтому получил такую кличку. Оставлять его Биг-Маутом - плохая идея, поэтому ему довольно легко подобрать имя на РЯ, которое спокойно передаст его натуру - Болтун.
Да, у меня в переводе тоже есть косяки, так как делаю спидсаб, без редактора, который бы все мог вычитать, но я хотя бы стараюсь проверять каждого ложного друга переводчика, а также сверяться с официальным каноном перевода терминологии (все, кроме "ситхов" и "магистров", в топку эти наименования).
|
|
miktlana
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 160
|
miktlana ·
15-Ноя-15 18:25
(спустя 3 мин.)
else2016 писал(а):
692661881) Лостов не будет и очень долго, они её даже в расписание не добавили.
2) @miktlana Лосты наилучший профессиональный перевод. Даже имена отлично переводили как Пятерня вместо Пять или Файфс в войнах клонов. Вообщем отлично держали атмосферу, качественно передавали. Iron Sound же любительский, но вполне ничего смотрится. Причин ждать лостов не вижу. З.Ы. за перевод спасибо, и да, не буду палить конторку)
1. Уже есть вторая и третья серия. Я подумываю над тем, чтобы раздавать
2. Лосты ни разу не профессиональный перевод. Если вы не знали, то роскомнадзор и их пресует из-за пиратского контента, и нотабеноид по той же причине пострадал. Это любители с большим стажем и огромным опытом, у них прекрасный перевод и озвучка, но это не делает их профессионалами. Что же касается имен -- я, надеюсь, у вас лингвистическое образование? Гуманитарное? Вы, может быть, изучаете языки, в частности английский? Нет? Ну и не спорьте с моим переводчиком тогда.
Не смотрю Лостов еще с Войн Клонов, с сезона пятого что ли... Накосячили они знатно тогда. И сейчас косячат, розовые очки мешают видеть
|
|
Joc_ker
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
Joc_ker ·
16-Ноя-15 20:46
(спустя 1 день 2 часа)
miktlana писал(а):
Это любители с большим стажем и огромным опытом, у них прекрасный перевод и озвучка, но это не делает их профессионалами.
А что же тогда делает человека профессионалом, как не большой стаж и опыт?
|
|
miktlana
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 160
|
miktlana ·
16-Ноя-15 21:08
(спустя 21 мин.)
Joc_ker
наличие студии и корочек. Лосты фандаб, Нева профессионалы
|
|
helen.daniels
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 4
|
helen.daniels ·
16-Ноя-15 22:40
(спустя 1 час 32 мин.)
Ребят, у меня звука нет, музычка играет, а диалогов не слышно.
Что не так со мной?
Спасибо заранее))
|
|
miktlana
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 160
|
miktlana ·
18-Ноя-15 01:44
(спустя 1 день 3 часа)
|
|
usalmalay
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 179
|
usalmalay ·
20-Ноя-15 20:20
(спустя 2 дня 18 часов)
miktlana
на этой раздаче Студия «Iron Sound»
|
|
Tyz95
Стаж: 14 лет Сообщений: 5
|
Tyz95 ·
22-Ноя-15 22:25
(спустя 2 дня 2 часа)
else2016 писал(а):
69266188
miktlana писал(а):
в смысле тут плохой перевод, от лостов лучше?
лостов пока не видно, только Осада (1-2) есть
1) Лостов не будет и очень долго, они её даже в расписание не добавили.
Все 5 уже есть в озвучке лостов
|
|
Fyatt
Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 4
|
Fyatt ·
26-Ноя-15 18:14
(спустя 3 дня)
А когда ждать 6-7 серии? или раздача умерла?
|
|
miktlana
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 160
|
miktlana ·
28-Ноя-15 19:47
(спустя 2 дня 1 час)
Fyatt
пали группу вк айронов, у них проблемы
|
|
Foreruner
 Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 122
|
Foreruner ·
29-Ноя-15 00:45
(спустя 4 часа)
Мульт хорош
да и Седьмые Звёздные Войны на подходе...
|
|
Germesus
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 202
|
Germesus ·
03-Дек-15 04:17
(спустя 4 дня, ред. 03-Дек-15 04:17)
viking290790 писал(а):
69316122miktlana
на этой раздаче Студия «Iron Sound»
Нормальная озвучка, лучше чем у LE-Production. У них Дарт Вейдер фальшиво "поёт" 
Да, что-то запаздывают с озвучкой 6 серии. Лосты уже выпустили напоказ.
|
|
miktlana
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 160
|
miktlana ·
04-Дек-15 08:34
(спустя 1 день 4 часа)
Germesus
они пока что не будут озвучивать/переводить, айроны
проблемы у них, мб потом нагонят
|
|
-DIP-
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 182
|
-DIP- ·
30-Янв-16 23:53
(спустя 1 месяц 26 дней, ред. 30-Янв-16 23:53)
30.01.2016 - Обновление
Добавлены новые серии:
S02E11 A Princess on Lothal - Принцесса на Лотале
S02E12 Protector of Concord Dawn - Защитник Конкорд Дауна
|
|
|