Грэвити Фоллс / Gravity Falls / Сезон: 2 / Серии: 14 из ? (Джон Аошима, Джо Питт, Аарон Спринджер) [2014, США, Мультсериал, комедия, мистика, приключения, WEB-DL 720p] VO (ЛанселаП) + Original Eng + Eng Sub

Ответить
 

jeronimo06

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 20

jeronimo06 · 04-Дек-14 16:28 (10 лет 9 месяцев назад)

Не знаю как другим, но мне твоя озвучка очень нравится) Респект)
[Профиль]  [ЛС] 

valun10

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 101

valun10 · 06-Дек-14 23:58 (спустя 2 дня 7 часов)

В восьмой серии ошибка - вместо "донор органов" было сказано "доктор органов"
[Профиль]  [ЛС] 

Keynsi

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1


Keynsi · 07-Янв-15 09:02 (спустя 1 месяц)

Отличный перевод/озвучка, когда будет добавлена следующая серия?
[Профиль]  [ЛС] 

vassilevsky

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 16


vassilevsky · 19-Янв-15 20:24 (спустя 12 дней, ред. 19-Янв-15 20:24)

Посмотрев эту раздачу с дочкой, я был очень удивлён, когда в официальном дубляже перевод оказался ХУЖЕ этого. Например, здесь автор перевёл "скептоскоп", и это было шикарно! А там просто "скептические очки". Фу-у-у. Автору респект!
После "Бога любви" следующую серию покажут только 16 февраля ;(
[Профиль]  [ЛС] 

vassilevsky

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 16


vassilevsky · 07-Мар-15 14:45 (спустя 1 месяц 18 дней, ред. 07-Мар-15 14:45)

А shape shifter автор перевёл как "оборотень", а официальный (!) перевод — "шейп шифтер"!!! Я не могу в это поверить! Просто взяли и транслитерировали два незнакомых слова. Они что, думают, что это круто? Это нифига не круто, Дисней!
Автор, спасибо за новую серию!
[Профиль]  [ЛС] 

FoiTheDamned

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8

FoiTheDamned · 17-Мар-15 23:26 (спустя 10 дней, ред. 17-Мар-15 23:26)

vassilevsky писал(а):
67099179А shape shifter автор перевёл как "оборотень", а официальный (!) перевод — "шейп шифтер"!!! Я не могу в это поверить! Просто взяли и транслитерировали два незнакомых слова. Они что, думают, что это круто? Это нифига не круто, Дисней!
Автор, спасибо за новую серию!
Ну оборотень это Werwolf, а Shapeshifter - таки отдельное существо. Вы же не против что к примеру Doppelgänger на русском так и будет - Доппельгангер.
Ну и "скептоскоп" из уст Мейбл звучит довольно странно, она обычно не использует наукоподобные слова. К тому-же "скептические очки" это противопоставление выражению "розовые очки". Вы же не говорите розовоскоп?
[Профиль]  [ЛС] 

jeronimo06

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 20

jeronimo06 · 24-Мар-15 16:46 (спустя 6 дней)

vassilevsky писал(а):
67099179А shape shifter автор перевёл как "оборотень", а официальный (!) перевод — "шейп шифтер"!!! Я не могу в это поверить! Просто взяли и транслитерировали два незнакомых слова. Они что, думают, что это круто? Это нифига не круто, Дисней!
Автор, спасибо за новую серию!
Ну, предположим, тут уместнее было бы "перевёртыш" или что-то в этом роде. Но автор всё равно молодец)
[Профиль]  [ЛС] 

MrLoliaka

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 5


MrLoliaka · 05-Июн-15 16:49 (спустя 2 месяца 12 дней)

Завтра 12 серия?
[Профиль]  [ЛС] 

valun10

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 101

valun10 · 05-Июл-15 17:37 (спустя 1 месяц)

MrLoliaka писал(а):
67967982Завтра 12 серия?
Завтра не наступит никогда (с)
[Профиль]  [ЛС] 

Tornazer

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 8

Tornazer · 27-Июл-15 01:20 (спустя 21 день, ред. 27-Июл-15 01:20)

Спасибо за перевод! Качество на высоте! И залито сюда было оперативно!
(Кое-чей перевод, сделанный раньше этого, до сих пор не залит...)
FoiTheDamned писал(а):
67213033
vassilevsky писал(а):
67099179А shape shifter автор перевёл как "оборотень", а официальный (!) перевод — "шейп шифтер"!!! Я не могу в это поверить! Просто взяли и транслитерировали два незнакомых слова. Они что, думают, что это круто? Это нифига не круто, Дисней!
Автор, спасибо за новую серию!
Ну оборотень это Werwolf, а Shapeshifter - таки отдельное существо. Вы же не против что к примеру Doppelgänger на русском так и будет - Доппельгангер.
Ну и "скептоскоп" из уст Мейбл звучит довольно странно, она обычно не использует наукоподобные слова. К тому-же "скептические очки" это противопоставление выражению "розовые очки". Вы же не говорите розовоскоп?
Насчёт оборотня — чуть выше уже было сказано, что лучше будет "перевёртыш", и я с этим согласен... А Doppelgänger легко можно перевести как "двойник", это будет верно и в случае описания внешне идентичных людей, не являющихся близнецами, и в случае описания паранормальных явлений, галлюцинаций и т.д.
А вот "скептоскоп" всё-таки будет наилучшим вариантом, т.к. в оригинале Мэйбл использует, а точнее выдумывает на ходу новое, не существующее в английском языке слово. Противопоставление "розовым очкам" в данном случае является отсебятиной, не передающей игру слов оригинала. И да, Мэйбл не склонна к употреблению научной терминологии, но во всём бывают исключения, и корень "скоп" вполне себе общеизвестен вне научных кругов, т.е. говори Мэйбл на русском языке, вполне могла бы выдумать именно "скептоскоп", раз у неё не возникло проблем со словом "скептический".
[Профиль]  [ЛС] 

nirvadik

Стаж: 17 лет

Сообщений: 84


nirvadik · 09-Авг-15 09:07 (спустя 13 дней)

братан дафаи 13тую ПОжайлуста. спасиБО
[Профиль]  [ЛС] 

lis_ua

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 92


lis_ua · 14-Авг-15 22:48 (спустя 5 дней)

Спасибо за труд, отличный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Denchugp

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 1


Denchugp · 16-Авг-15 10:19 (спустя 1 день 11 часов)

Lancelap писал(а):
64729906TrueSeer
Будет). В следующий раз я подкорректирую субтитры, а то в этом переводе много ошибок.
почему у меня английский язык говорят
[Профиль]  [ЛС] 

Leidek

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


Leidek · 23-Авг-15 22:43 (спустя 7 дней)

Если можно, то вставляйте русский перевод первой дорожкой) А то по воздуху с телека только одну аудиодорожку видит - английскую. Спасибо)
[Профиль]  [ЛС] 

soronoros

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 66

soronoros · 29-Авг-15 17:49 (спустя 5 дней, ред. 29-Авг-15 17:49)

ааааааааааа!!! скорости!!!!!!!!!
сын уже копытом бьет )))
[Профиль]  [ЛС] 

Ruprix

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 386


Ruprix · 01-Сен-15 18:52 (спустя 3 дня)

УРА!
Спасибо за обновление!
Что посоветуете посмотреть помимо GF и AT для фанатов такого? =0)
[Профиль]  [ЛС] 

Yamato-wet-cat

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2

Yamato-wet-cat · 05-Сен-15 01:25 (спустя 3 дня)

Ruprix писал(а):
68654003УРА!
Спасибо за обновление!
Что посоветуете посмотреть помимо GF и AT для фанатов такого? =0)
а что такое АТ?
[Профиль]  [ЛС] 

valun10

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 101

valun10 · 07-Сен-15 17:33 (спустя 2 дня 16 часов, ред. 07-Сен-15 17:35)

Yamato-wet-cat писал(а):
68680453а что такое АТ?
Adventure Time.
Ruprix писал(а):
68654003УРА!
Спасибо за обновление!
Что посоветуете посмотреть помимо GF и AT для фанатов такого? =0)
Bravest Warriors, от создателя АТ с примерно той же рисовкой.
Так же есть Steven Universe от Ребекки Шугар – бывшей художницы, композитора и режиссёра АТ.
Есть Clarence , автор — Скайлер Пейдж, бывший сценарист-раскадровщик АТ.
Есть мешанина различных мультиков Cartoon Hangover - это своеобразный мультканал в интернете от создателя же АТ.
А если от других авторов, то советую ознакомиться c Over the Garden Wall (По ту сторону изгороди). Всего 10 серий по 11 минут, но очень цепляет.
[Профиль]  [ЛС] 

qLowPoly

Стаж: 10 лет

Сообщений: 3

qLowPoly · 23-Сен-15 20:08 (спустя 16 дней)

Давно искал 2 Сезон . Надеюсь нормальный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error