Декстер / Dexter / Сезон: 4 / Серии: 1-12 (12) (Майкл Куэста, Тони Голдуин, Кейт Гордон) [2009, США, драма, криминал, триллер, BDRip 720p] MVO (NovaFilm 5.1) + MVO (FoxCrime 5.1) + Original + Sub (Rus, Eng)

Ответить
 

1607

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2

1607 · 20-Июн-17 05:48 (8 лет 3 месяца назад)

Sania61636, не соглашусь) начала смотреть с 6го сезона (случайно), мне очень понравилось. Не идеально, но в целом я довольна. Все течет, все меняется.
А субтитры ужасные. В третьем сезоне русский перевод портил впечатление, стала смотреть с рус субтитрами. Теперь похоже буду сидеть с англ субтитрами и словариком.
[Профиль]  [ЛС] 

landdwirt

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2393

landdwirt · 14-Май-18 22:44 (спустя 10 месяцев)

redpomidor писал(а):
72150262
Chop Suey писал(а):
ошибки сабов характерны для хохла..
redpomidor писал(а):
"Декстер выявил свинец..."
У нас есть зацепка!
Угу. Акцентуация интонативная присутствует. И скУрпулёзно вместо скрУпулёзно и едь, вместо езжай, поезжай. Ломает ухо.
[Профиль]  [ЛС] 

landdwirt

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2393

landdwirt · 31-Дек-19 23:56 (спустя 1 год 7 месяцев, ред. 07-Янв-20 02:17)

Пересмотр. Почему так и тянет?
Но только английскую дорожку с английскими субтитрами. Эти переводчики и начитыватели - нерусь.
[Профиль]  [ЛС] 

Рыбин55

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 61


Рыбин55 · 09-Фев-25 12:59 (спустя 5 лет 1 месяц)

Что то тяжело слушать после 1080-здесь русские слова в перемешку с ,английскими(на другой дорожке тоже самое).Неужели тяжело отключить, английский текст, и записать чистый русский?😉
[Профиль]  [ЛС] 

maksbv4

Стаж: 3 года 11 месяцев

Сообщений: 2


maksbv4 · 23-Июн-25 06:02 (спустя 4 месяца 13 дней)

здравствуйте, встаньте на раздачу 4 сезона пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

dimalungma

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


dimalungma · 24-Сен-25 18:07 (спустя 3 месяца 1 день)

Тут уже все высказались, но не могу не добавить, что переводчика субтитров надо на кол сажать.
Переведено автоматом, иногда путают мужские обращения с женскими, ноль знания идиом, но это ещё цветочки...
Переводчик ещё и возомнил себя комиком, добавляя отсебятину, переиначивая слова или по приколу "пыша вси предлажэния с ашыбками". Добавляет маты там где их нет, даже юмор Масуки лучше его "перлов".
Это не просто позор с автопереводчиком, это в разы хуже. Если хоть кто то следит за раздачей, обновите на нормальные субтитры, их должно быть миллион уже спустя столько лет
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error