dimalungma ·
24-Сен-25 18:07
(спустя 3 месяца 1 день)
Тут уже все высказались, но не могу не добавить, что переводчика субтитров надо на кол сажать.
Переведено автоматом, иногда путают мужские обращения с женскими, ноль знания идиом, но это ещё цветочки...
Переводчик ещё и возомнил себя комиком, добавляя отсебятину, переиначивая слова или по приколу "пыша вси предлажэния с ашыбками". Добавляет маты там где их нет, даже юмор Масуки лучше его "перлов".
Это не просто позор с автопереводчиком, это в разы хуже. Если хоть кто то следит за раздачей, обновите на нормальные субтитры, их должно быть миллион уже спустя столько лет