Пятый элемент / Fifth Element (Люк Бессон) [1997, Франция, Фантастика,боевик, DVDRip]

Ответить
 

Priess

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 1

Priess · 04-Мар-09 00:48 (16 лет 6 месяцев назад)

Большое спасибо =)) Искали именно эту озвучку (как на видеокассете).
[Профиль]  [ЛС] 

80638682911

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 25


80638682911 · 13-Мар-09 23:54 (спустя 9 дней)

Одноголосый перевод исключительная гадость. ФФу-у-у-у-у-у-у-у.
[Профиль]  [ЛС] 

aaa3

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 4


aaa3 · 10-Авг-09 19:43 (спустя 4 месяца 28 дней)

А это перевод, тот в котором нет "зелено" и фраза про языки, где Уилис говорит "что я говорю на двух языках, на обычном и на неприличном"? или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

S78999

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 64

S78999 · 01-Окт-09 07:31 (спустя 1 месяц 20 дней)

Стоял Долго на раздаче, сегодня удаляю.
Пишу потому, что наблюдаю, последнее время, интерес среди качающих к этому фильму.
Для себя я скачал http:/rutr.life/forum/viewtopic.php?t=837910 .
Объём больше, качество видео получше, да и перевод - озвучивание на мой взгляд
более приятный. Рекомендую поискать на DVD раздачах, думаю непожалеете.
[Профиль]  [ЛС] 

Алина8979

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1

Алина8979 · 29-Янв-10 20:54 (спустя 3 месяца 28 дней)

Перевод не одноголосый Гаврилова. Я потратила 4 часа, чтобы скачать именно тот перевод, который указан, а оказалось, что полное дублирование, очень жаль.
[Профиль]  [ЛС] 

Lexa-Murom

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 28


Lexa-Murom · 14-Май-10 20:31 (спустя 3 месяца 15 дней, ред. 14-Май-10 20:31)

А можно сделать рип на 700 мб??? а то трафика оч мало осталось, уж очень хочется посмотреть в переводе Гаврилова!!!))))
[Профиль]  [ЛС] 

Ton5115

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

Ton5115 · 29-Май-10 19:31 (спустя 14 дней)

ну и перевод, урод этот переводил тфу
[Профиль]  [ЛС] 

cheshire_cat1984

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1


cheshire_cat1984 · 22-Дек-10 18:04 (спустя 6 месяцев)

aaa3 писал(а):
А это перевод, тот в котором нет "зелено" и фраза про языки, где Уилис говорит "что я говорю на двух языках, на обычном и на неприличном"? или нет?
Там где "зелено", это не Гаврилов. Предположительно Хрусталёв
Keynol писал(а):
У меня есть этот самый ПЕРВЫЙ кассетный перевод, с тонким голосом и смешным переводом. Перевод был на экранку. По видимому Хрусталев (его же лучший перевод и Людей в Черном)
Качество звука на 4.
Если кто решится наложить перевод на двд, оцифрую и поделюсь. Пишите в личку.
[Профиль]  [ЛС] 

Sergey506150

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 37

Sergey506150 · 16-Апр-11 20:57 (спустя 3 месяца 25 дней, ред. 16-Апр-11 20:57)

Рискую вызвать гнев, но самый лучший перевод с "зелено" таки дубляж. Великолепный перевод. Здесь первой дорогой идет: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1748621
Гаврилов тоже весьма-весьма неплох. Но не зелено
[Профиль]  [ЛС] 

Алена Соболева

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 13

Алена Соболева · 30-Июн-12 14:19 (спустя 1 год 2 месяца)

Спасибо большое , давно искала с таким давно забытым переводом . Очень очень понравилось !!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Slavonic

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 612


Slavonic · 03-Ноя-19 11:14 (спустя 7 лет 4 месяца)

popcorn75 писал(а):
5483441_int_
Спасибо еще раз.
Все-таки это тоже другой.
По сравнению с тем о котором я говорил это можно назвать хорошим нормальным голосом.
Тот вообще ужасно "женский-гнусавый" "писклявый", не знаю как его даже назвать. Помню, когда перестрелка началась после убйства оперной певицы, и негр так визжал, и переводчик таким визжящим голосом (как и на протяжении всего фильма) его переводил. Я такой перевод лично нигде больше не слышал.
Нафиг я его стёр. Раньше просто все пиратские кассеты с фильмами перезаписывал, то с телека всякую фигню запишу, то еще чо-нить...
Карцев чтоле?
[Профиль]  [ЛС] 

backslash

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 72


backslash · 25-Ноя-20 21:23 (спустя 1 год)

Спасибо огромное за эту раздачу! Качество отличное, и, самое главное, самый толковый перевод!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error