|
BrandonLee
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 16
|
BrandonLee ·
12-Ноя-07 15:24
(17 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Старый, добрый комедийный ужастик ))))))
Качать всем!
|
|
TEMIRBANK
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 88
|
TEMIRBANK ·
16-Ноя-07 06:20
(спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
Лучший фильм ужасов всех времён и народов. Спасибо всем сидерам и раздающему автору в частности!
Смотреть - рекомендовано.
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2020
|
NRave ·
23-Дек-07 12:37
(спустя 1 месяц 7 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Сколько же вы кайфа теряете, ЛЮДИ! Вторая и третья часть только в Михалёве смотрится с ржачным удовольствием! Ну, Марченко ещё есть.. но его фиг найдёшь. Какие ж все ленивые, без обид...
|
|
alex.us
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 509
|
alex.us ·
23-Дек-07 13:22
(спустя 44 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
NRave писал(а):
Сколько же вы кайфа теряете, ЛЮДИ! Вторая и третья часть только в Михалёве смотрится с ржачным удовольствием! Ну, Марченко ещё есть.. но его фиг найдёшь. Какие ж все ленивые, без обид...
Вторая часть здесь в Михалевском переводе!  Читать надо внимательно..
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2020
|
NRave ·
23-Дек-07 13:36
(спустя 14 мин., ред. 11-Мар-10 15:07)
Какой обидчивый  Я имел в виду больше третью часть
|
|
springmaus
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 112
|
springmaus ·
05-Янв-08 22:11
(спустя 13 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
А в этом релизе есть эпизод, где пейзанку насилует дерево?
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2020
|
NRave ·
16-Янв-08 17:14
(спустя 10 дней, ред. 11-Мар-10 15:08)
alex.us
А заменить авторский перевод в третьей части на более смешной от Михалёва не хотел бы ? Добавлено: не получится так просто - здесь ведь режиссёрская версия, а не театральная
|
|
alex.us
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 509
|
alex.us ·
16-Янв-08 18:56
(спустя 1 час 41 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
NRave
Я только "за"! Пиши в ЛС, если дашь инструкции, с удовольствием сделаю!
|
|
electrosvyaz
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1363
|
electrosvyaz ·
20-Янв-08 09:43
(спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
Блин, а у меня 3-й DVD на Sony не пошел - что-то с защитой?
|
|
alex.us
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 509
|
alex.us ·
20-Янв-08 10:31
(спустя 48 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
electrosvyaz
Нет, с защитой проблем не может быть. Скорее всего ошибки прожига. Какой прогой записывали?
|
|
electrosvyaz
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1363
|
electrosvyaz ·
23-Янв-08 14:10
(спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
alex.us писал(а):
electrosvyaz
Нет, с защитой проблем не может быть. Скорее всего ошибки прожига. Какой прогой записывали?
Nero 8.
Обычно все нормально.
DVD на компе идет, а Sony чувствует подвохи
|
|
alex.us
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 509
|
alex.us ·
23-Янв-08 19:10
(спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
electrosvyaz
Сжимали при записи? Вообще-то "девятки" надо ImageBurn-ом писать.. Нерка - далеко не лучший вариант, отсюда и проблемы я думаю..
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2020
|
NRave ·
26-Янв-08 15:10
(спустя 2 дня 20 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
springmaus
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 112
|
springmaus ·
30-Янв-08 20:28
(спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
Спасибо! Перевод первой части смешной, герой сам себе задает вопрос где он видел патроны перевели как "где я видел ракушки". Субтитры еще как-то странно синхронизированы, временами появляются раньше на несколько секунд.
|
|
electrosvyaz
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1363
|
electrosvyaz ·
31-Янв-08 20:54
(спустя 1 день, ред. 20-Апр-16 14:31)
Уже изучил, только исходники стер, но есть DVD-9 идущий только на компьютере.
Опять качать?
|
|
springmaus
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 112
|
springmaus ·
31-Янв-08 21:27
(спустя 33 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
electrosvyaz писал(а):
Уже изучил, только исходники стер, но есть DVD-9 идущий только на компьютере.
Опять качать? 
Скачай на винт, а потом пиши imgburn'ом.
|
|
electrosvyaz
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1363
|
electrosvyaz ·
31-Янв-08 22:02
(спустя 34 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
springmaus писал(а):
electrosvyaz писал(а):
Уже изучил, только исходники стер, но есть DVD-9 идущий только на компьютере.
Опять качать? 
Скачай на винт, а потом пиши imgburn'ом.
С DVD или с торента?
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 448
|
KotyaraSPb ·
01-Фев-08 00:13
(спустя 2 часа 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
electrosvyaz писал(а):
springmaus писал(а):
Скачай на винт, а потом пиши imgburn'ом.
С DVD или с торента?
с DVD
на всякий случай можешь перед прожигом перепроверить эти скопированные файлы с помощью Force Re-Check в uTorrent'e - если файлы в папке 3 не полностью сойдутся, докачай недостающие проценты (не забудь снять галочки с дисков 1 и 2)
|
|
MOLEVICH
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 33
|
MOLEVICH ·
05-Фев-08 13:40
(спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2020
|
NRave ·
07-Фев-08 00:28
(спустя 1 день 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
"Армию Тьмы" переводит здесь Гранкин Eвгений, а не Живов.. киноманцы, матихчёрт.
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 448
|
KotyaraSPb ·
09-Фев-08 15:42
(спустя 2 дня 15 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
NRave писал(а):
"Армию Тьмы" переводит здесь Гранкин Eвгений, а не Живов.. киноманцы, матихчёрт.
так ты же наоборот, расстраивался из-за того, что на третьей части был Живов указан.  alex.us
большое спасибо за раздачу!
дополню по поводу третьей части - версия здесь режиссерская, а перевод Евгения Гранкина - этот тот стёбный перевод-отжиг, в котором фильм крутят по ТВ-3 
Цитата:
... - Ладно, вы, примитивные мутанты, видите это?! Это моя Бум-Бум-Палка!
... - Ну чё, сучка-вонючка, потанцуем?!
... - Отлично, под жопу положу..
... - Какая разница - хороший, плохой.. Главное - у кого пушка!
... - Да-да-да, не та книжка, я понял..
... - Вперёд, вперёд, мальчики! Мочите всех!
... - Я те харю-то разукрашу!
... - Сокрушить всех в щепки!
|
|
NRave
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2020
|
NRave ·
09-Фев-08 16:45
(спустя 1 час 2 мин., ред. 11-Мар-10 15:00)
Это я про частые ошибки киноманцев в указании "авторов".
Видел по ТВ3 - не удовлетворился. Кроме "сучки-вонючки", "я те харю-то разукрашу" и "ну ни хрена себе" ничего не впечатляет после Михалёва и его фразы "хороший.. плохой.. главное - у кого ружьё.."
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 448
|
KotyaraSPb ·
09-Фев-08 22:07
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
NRave писал(а):
Видел по ТВ3 - не удовлетворился. Кроме "сучки-вонючки", "я те харю-то разукрашу" и "ну ни хрена себе" ничего не впечатляет после Михалёва и его фразы "хороший.. плохой.. главное - у кого ружьё.." 
да, Михалёва никакими отжигами не переплюнешь
я бы предпочел на этом издании театральную версию, но с его переводом
|
|
ReebokPinky
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 10
|
ReebokPinky ·
15-Фев-08 01:57
(спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Люди добрые, кто скачал этот фильм,выдерните пожалуйста дорожку с переводом Гранкина, буду очень благодарен вам=)
|
|
olegs5
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 11
|
olegs5 ·
20-Июн-08 13:35
(спустя 4 месяца 5 дней)
Жаль, что чухнул позновато... Даже очень поздно... Но спасибо тому, кто на сиде! 3 недели на скачку... Брррр... Но фильмы этого стоят ! Спасибо!
|
|
bauhaus
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 17
|
bauhaus ·
09-Ноя-08 17:43
(спустя 4 месяца 19 дней)
А это прикол такой? На допах к Армии тьмы заявлены русские субтитры (в удаленных сценах), а на самом деле - какие-то испанские отображаются...
|
|
electrosvyaz
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1363
|
electrosvyaz ·
09-Ноя-08 20:38
(спустя 2 часа 55 мин.)
KotyaraSPb писал(а):
да, Михалёва никакими отжигами не переплюнешь
я бы предпочел на этом издании театральную версию, но с его переводом
А кто на первых VHS переводил?
У меня кассета лежит.
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 448
|
KotyaraSPb ·
09-Ноя-08 23:00
(спустя 2 часа 21 мин.)
electrosvyaz
Насчет первых-не первых точно не скажу, но из авторских переводов на этот фильм кроме Михалёва и Гранкина существуют ещё Марченко, Готлиб, Визгунов и Живов.
|
|
Москвич 2140
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 9
|
Москвич 2140 ·
28-Ноя-08 17:31
(спустя 18 дней)
Перевод закадровый (оригинал слышно) или дублированный (оригинал неслышно)?
|
|
vr666
 Стаж: 18 лет Сообщений: 1181
|
vr666 ·
28-Ноя-08 19:05
(спустя 1 час 34 мин.)
Москвич 2140 писал(а):
Перевод закадровый (оригинал слышно) или дублированный (оригинал неслышно)?
Написано ведь, что закадровый... Плюс на DTS дорожках одноголосый перевод...
|
|
|