|
Destinywoman
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
Destinywoman ·
12-Апр-10 23:29
(15 лет 5 месяцев назад)
Grand Mersi!!! С годами Дэвид Суше набирает драматичности в Пуаро.. Красиво.. и душевно..
Жаль, что ему достаются только номинации за эту бесподобную игру((
|
|
old_barb
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 93
|
old_barb ·
14-Апр-10 14:51
(спустя 1 день 15 часов, ред. 14-Апр-10 23:07)
Вот зря вы спойлерите про "Занавес" - ведь кто-то еще не успел прочитать - весь интерес пропадет у людей.
Суше, конечно, бесподобен, но мне здесь больше всего понравилась техника съемки, или как это называется. Эти летающие карты, падающие газеты - очень красиво снято, качественно.
|
|
ned
 Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 41
|
ned ·
14-Апр-10 22:04
(спустя 7 часов)
вообще заметил что в последних серия огромная заслуга оператора кино снято очень красиво очень хорошо создаёт и передаёт атмосферу
|
|
Bob1890
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 570
|
Bob1890 ·
15-Апр-10 01:06
(спустя 3 часа)
old_barb писал(а):
Вот зря вы спойлерите про "Занавес" - ведь кто-то еще не успел прочитать - весь интерес пропадет у людей.
Суше, конечно, бесподобен, но мне здесь больше всего понравилась техника съемки, или как это называется. Эти летающие карты, падающие газеты - очень красиво снято, качественно.
ОК, я отредактирую пост.
|
|
Molder_2
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 7
|
Molder_2 ·
15-Апр-10 20:28
(спустя 19 часов)
|
|
Esperanza
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1072
|
Esperanza ·
15-Апр-10 20:51
(спустя 23 мин.)
А когда будет хоть с сабами «Вечеринка в канун Дня Всех Святых" и "Часы"?
|
|
INFERNAL RED
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 3
|
INFERNAL RED ·
16-Апр-10 18:48
(спустя 21 час)
а то что указан перевод Перевод: tadeus это не на русский перевод?
|
|
ольга19831983
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 79
|
ольга19831983 ·
16-Апр-10 21:05
(спустя 2 часа 16 мин.)
INFERNAL RED писал(а):
а то что указан перевод Перевод: tadeus это не на русский перевод?
Это ник переводчика и раздающего, а перевод русский
|
|
Leo Bruce
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 38
|
Leo Bruce ·
17-Апр-10 10:17
(спустя 13 часов)
Подскажите пжста, как включить субтитры? С английским-то не очень ...
|
|
tadeus_k
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 33
|
tadeus_k ·
17-Апр-10 12:09
(спустя 1 час 51 мин.)
Leo Bruce
Если Вы скачали все файлы, то субтитры, как правило, должны подключиться сами.
Каким плеером Вы смотрите?
|
|
Leo Bruce
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 38
|
Leo Bruce ·
17-Апр-10 19:05
(спустя 6 часов)
Windows Media. Но у меня с ним какие-то проблемы, постоянно говорит, что есть обновление,
но не обновляет ... Спасибо, буду разбираться.
|
|
klopan9
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 14
|
klopan9 ·
18-Апр-10 07:18
(спустя 12 часов)
Esperanza писал(а):
А когда будет хоть с сабами «Вечеринка в канун Дня Всех Святых" и "Часы"?
Присоединяюсь к вопросу. Они вообще когда-нибудь выйдут
|
|
kefirs
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 173
|
kefirs ·
18-Апр-10 12:55
(спустя 5 часов)
Leo Bruce, закачайте себе VLC.
|
|
TrueSeer
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 2418
|
TrueSeer ·
18-Апр-10 16:01
(спустя 3 часа)
В графике ДВД-релизов Кинопоиска заявлено на 26 мая от Кармен-Видео "Пуаро (Трехактовая трагедия)"
|
|
monderra13
Стаж: 16 лет Сообщений: 5
|
monderra13 ·
21-Апр-10 12:43
(спустя 2 дня 20 часов, ред. 21-Апр-10 16:30)
У Агаты Кристи Пуаро появился в 33 романах и 51 рассказе
по сообщению с IMDB увидят свет следующие серии:
Murder on the Orient Express - Убийство в Восточном Экспрессе
The Big Four - Большая Четверка
Three-Act Tragedy - Трагедия в Трех Актах
Dead Man's Folly - Безумие Мертвеца
The Clocks - Часы
Hallowe'en Party - Торжество Дня Всех Святых
Elephants Can Remember - Слоны Могут Помнить
Curtain: Poirot's Last Case - Финал: Последнее дело Пуаро! В этой серии мы вновь увидим Мисс Лемон, Инспектора Джеппа и Гастингса
|
|
okaz
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 124
|
okaz ·
25-Апр-10 11:56
(спустя 3 дня)
Season 12 ( 13 - ый по нашему  ),
Episode 4: Murder on the Orient Express
Original Air Date— 11 July 2010
Будем ждать
|
|
Feuerkind
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 24
|
Feuerkind ·
01-Май-10 22:57
(спустя 6 дней)
"David Suchet has frequently made clear his wish to complete the canon by starring in versions of all the remaining Poirot novels. Following the transmission of the four films contained within the 2010 Season (Series Twelve above), only 6 Poirot stories remain to be produced" "Убийством" закончат 12 сезон, а не сериал.
|
|
Bob1890
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 570
|
Bob1890 ·
01-Май-10 23:07
(спустя 9 мин.)
Мне все-таки непонятно, как они экранизируют "Занавес".
В последние годы в сериии с Д. Суше было несколько позорных случаев перевраной Агаты Кристи, при том грубо перевраной.
Пример (печальный) - "Карты на стол", снятый сумасшедшей режиссером-лесбиянкой (прочел о ней в базе), ладно с ее ориентацией (личное дело в конце концов), но оказалась дура невероятная, - щедро разбавила сюжет вздорной отсебятиной и... гомосексуальной темой (как мужской, так и женской), от чего почтенная дама Агата точно перевернулась бы в гробу. Не говорю уж о том, что вся фабула и весь роман там радикально и очень грубо переписаны. Это как надо Кристи было не уважать и не любить, чтоб так над ней поиздеваться, что в "Карты на стол", что в "Третьей девушки" (еще одна первраная поделка по мотивам)...
В "Знанавесе" хеппи-энда нет, - что же делать создателям, грубо перевирать Кристи опять? - увольте меня, сыт этим, спасибо...
|
|
fikkiadr1
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 15
|
fikkiadr1 ·
03-Май-10 01:28
(спустя 1 день 2 часа)
Bob1890 писал(а):
...... что же делать создателям, грубо перевирать Кристи опять? - увольте меня, сыт этим, спасибо...
Да, к сожалению, ITV Studios не консультируется с Вами ни по поводу режиссеров и лесбиянок, ни по тому как им снимать свои фильмы.
|
|
Esperanza
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1072
|
Esperanza ·
03-Май-10 01:37
(спустя 8 мин.)
Bob1890
Если Вы читали "Карты на стол" в книге указано на то, что один из герой был геем.
И тот кого убили (к сожалению я забыла его имя) шантажировал фотками, которые он снял в том клубе для геев.
Так что никакой отсебятины нет.
fikkiadr1
Полностью с Вами согласен. Многие слишком заносчивы.
|
|
Leo Bruce
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 38
|
Leo Bruce ·
03-Май-10 17:33
(спустя 15 часов, ред. 03-Май-10 17:33)
Кристи не боялась "острых" тем вроде гомосексуализма. Вообщем-то ясно, что мистер Шайтана (Cards on the Table), мистер Пайк (The Moving Finger), мистер Эллсворти (Murder is Easy) и некоторые другие - гомосексуалисты, а мисс Кесуэлл (The Mousetrap), мисс Джонсон (The Murder in Mesopotamia) и парочка - мисс Хинчклифф и мисс Мергатройд (The Murder is Announced) - лесбиянки. Думаю, что если бы не графиня Русакова, то могли бы быть сомнения и в гетеросексуальности Пуаро. Из ее "Автобиографии" известно, что она написала пьесу, в которой затронула тему инцеста, но издатели ее не приняли к публикации. Впрочем, косвенно она эту тему затронула в The Mysterious Affair at Styles, где два персонажа находятся в близкородственных отношениях (мы об этом долгое время не знаем), а в Appointment with Death говориться, что жена Леннокса Бойнтона Надин была "близкой родственницей" его отца. Кристи сама неоднократно переделывала романы в пьесы, довольно далеко при этом отходя от первоисточника. Так, что, уверен, что ко всем режиссерским "изменениям" она отнеслась бы спокойно.
|
|
Esperanza
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1072
|
Esperanza ·
03-Май-10 18:11
(спустя 37 мин.)
Leo Bruce
Полностью с Вами согласна, я читала в одной из книге не большую статью о Пуаро, где были довольно много косвенных "улик" и намёков на то, что Пуаро сам гей, и его не понятное отношение (цитата) с Гастингсом, ведь от него толку не особо много, однако он очень тесно и глубоко привязан к нему. И Пуаро его постоянно за собой таскает. Ну да, если б не Графиня Русакова, то можно было бы со 100% сказать :))) Мне самой кажется, что в романах было бы больше "острых" моментов, да наверное издатели заставили "подштриховать".:)))
|
|
Bob1890
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 570
|
Bob1890 ·
05-Май-10 03:13
(спустя 1 день 9 часов, ред. 05-Май-10 18:01)
Esperanza писал(а):
Bob1890
Если Вы читали "Карты на стол" в книге указано на то, что один из герой был геем.
И тот кого убили (к сожалению я забыла его имя) шантажировал фотками, которые он снял в том клубе для геев.
Так что никакой отсебятины нет.
fikkiadr1
Полностью с Вами согласен. Многие слишком заносчивы.
Я думаю, здесь можно пойти на спойлер, ибо топик - не обсуждение "Карт на стол", а этот пост вопиёт просто неуважением к творчеству Кристи.
Именно читал "Карты на стол, это один из моих любимых детективов, и там об этом абсолютно ничего не сказано, - Шайтана вообще эпизодический персонаж и мелкий, глупый шантажист, никакой не "гей", но это неважно по сюжету - в фильме больной фантазией создателей бедняга Шайтана, человек никчёмный и склонный к дешевому эпатажу, прверащён в изощрённого демиурга, спланировавшего свою смерть (непонятно зачем).
Это первое.
Второе - в фильме - только одна сплошная отсебятина и ничего общего с романом и с его сюжетными линиями (кроме имени жертвы и имени убийцы и орудия убийства). Доктор Робертс не был геем, а убийство совершил по абсолютно другой, очень важной для него причине. В романе также никто никого не шантажировал неприличными открытками (ни гейскими, ни традиционными). Здесь же, в фильме, и инспектора Батла не пощадили (сделали геем и его, это его якобы шантажировали открытками).
Выдумана и лесбийская связь меду Энн и ее подругой Фодой. Но что делать: таковы комплексы и позывы - режиссера- феминистски и активистски сексуальных меньшинств. Только почтенная дама Агата здесь причём?
В романе два игрока из четырех (совершившие в прошлом убийства) погибают, здесь их тупо оставляют в живых, чтобы собрать всех вместе в финале фильма.
Подлую убийцу Энн Мередит в фильме делают нсчастный жертвой подставы, а совершенное ею убийство приписывают... ее подруге Фоде (она и гибнет в реке вместо Энн в фильме - в романе гибнет Энн, пытаясь убить и Фоду). Миссис Лоример тоже оставляет в живых (а ее очень изобретательно и интересно убивают в романе) и ... делают неизвестной матерью Энн!!!!!!!!!!!
Короче, не экранизация Кристи, а один цирк Шапито.
Мне было очень обидно, так как сама дама Агата считала "Карты на стол" одним из своих любимых произведений.
А тут "экранизация" - одно сполошное непотребство, издевательство над ней и глупость.
Leo Bruce писал(а):
Кристи не боялась "острых" тем вроде гомосексуализма. Вообщем-то ясно, что мистер Шайтана (Cards on the Table), мистер Пайк (The Moving Finger), мистер Эллсворти (Murder is Easy) и некоторые другие - гомосексуалисты, а мисс Кесуэлл (The Mousetrap), мисс Джонсон (The Murder in Mesopotamia) и парочка - мисс Хинчклифф и мисс Мергатройд (The Murder is Announced) - лесбиянки. Думаю, что если бы не графиня Русакова, то могли бы быть сомнения и в гетеросексуальности Пуаро. Из ее "Автобиографии" известно, что она написала пьесу, в которой затронула тему инцеста, но издатели ее не приняли к публикации. Впрочем, косвенно она эту тему затронула в The Mysterious Affair at Styles, где два персонажа находятся в близкородственных отношениях (мы об этом долгое время не знаем), а в Appointment with Death говориться, что жена Леннокса Бойнтона Надин была "близкой родственницей" его отца. Кристи сама неоднократно переделывала романы в пьесы, довольно далеко при этом отходя от первоисточника. Так, что, уверен, что ко всем режиссерским "изменениям" она отнеслась бы спокойно.
1) никакого гомосексуализма в "Картах на стол" нету, "ясно" - из чего Вам ясно? 2) Вы не видите разницу между пределками, совершенным самим автором, и вздорной отсебятиной неизветсного лица много лет после смерти писателя, плюющего и на автора и на его замысел? Конечно, отнеслась бы спокойно, - только бы потребовала убрать своё имя из титров.
fikkiadr1 писал(а):
Bob1890 писал(а):
...... что же делать создателям, грубо перевирать Кристи опять? - увольте меня, сыт этим, спасибо...
Да, к сожалению, ITV Studios не консультируется с Вами ни по поводу режиссеров и лесбиянок, ни по тому как им снимать свои фильмы.
А при чём здесь вообще моя скромная персона и ваша ирония не к месту. Никогда не думал, что у указанной вами студии есть права обнародовать под маркой "Агата Кристи" любой бред. Это обычный постмодернизм. Творю, что хочу, пусть левой ногой, и плюю на всех вокруг, включая автора и зрителей. К вашему сведению, на imdb много негодующих откликов зрителей (именно любителей детективов Кристи) по поводу серии бредовых перевраных экранизаций про Пуаро и Марпл последних лет. Там сказано о письме, которую направили Д. Суше почитатели Кристи с просьбой повлиять на продюссеров, чтобы казусы подобного бреда не повторялись. Это тоже зрители и я тоже зритель - с ними и нами надо советоваться, и наше (и моё) мнение надо уважать.
|
|
Leo Bruce
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 38
|
Leo Bruce ·
05-Май-10 20:22
(спустя 17 часов, ред. 05-Май-10 20:22)
В книге Bruce Pendergast Everyman's Guide to the Mysteries of Agatha Christie (2004) есть раздел "Gay-Lesbianism, Incest, Menage a trois, Illicit Affairs", и там довольно много говорится о подобных персонажах у Кристи. Я хотел сказать, что для нее такой персонаж в повествовании не то, чтобы норма, но и не отклонение. Кристи и расисткой была, и антисемиткой, наряду с Дороти Ли Сейерс, Энтони Беркли и рядом менее значительных авторов детективов того времени. Ссылки на литературу могу предоставить … Ну, что было, то было. А с сюжетами своих романов она в пьесах обходилось достаточно вольно: и Пуаро исключала, и количество жертв меняла, и мотивацию … Любая "переделка" имеет право на жизнь, а уж сделанная в духе Кристи тем более. К примеру, экранизация "Убить легко", куда ввели Марпл, мне представляется очень удачной. Хуже то, что в "Экройде" самого Экройда сделали промышленником (это абсолютно не кристиевский персонаж), а "Рождестве" выкинули Стивена Фарра - персонажа необходимого для разгадки (хотя частично его подменил Гарри Ли). Но удачную "переделку" смотреть все же интереснее, чем …цатый вариант известного сюжета.
|
|
Bob1890
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 570
|
Bob1890 ·
05-Май-10 21:22
(спустя 1 час, ред. 07-Май-10 13:56)
Так это сама Агата Кристи в пьесах так поступала, когда делала адаптации для театра. Ее пьесы - это самостоятельные произведения. А вот экранизации, сделанные другими людьми для кино, дама Агата вообще не любила, - наверное, всё-таки за искажения (читал в ее биографиях), хотя тогда были и прекрасные, великие экранизации - 1) "Свидетель обвинения" с Марлен Дитрих, 2) "Вечная тьма" (потрясающий фильм 1971 года с отличными актерами по одному из лучших её детективов без Пуаро и Марпл) - фильм, к сожалению, так и не вышел на русском языке и на трекере его нет, но нашел здесь же ссылку (не помню, в каком разделе) на файлообменник (Мегаплоид, кажется), где и посмотрел в оригинале.
И я не могу согласиться, что ужасные в этой серии "Карты на стол", "Берег удачи", "Третья девушка", "Экройд" и некоторые другие (при том, что в этом же сериале с Суше немало прекрасных фильмов) - это переделки "в духе Кристи", как раз наоборот, - явление постмодернизма, всемирного хамства. Вы посмотрите как здорово наши сделали "Неудачу Пуаро" с Райкиным и Маковецким (по "Убийству Родера Экройда") и как убога экранизация "Экройда" в сериале с Суше.
Очень достойная, хорошая и близкая к роману - экранизация, обсуждаемая в этом топике ("Трагедия в трех актах"). Есть небольшие изменения, которые не перевирают сюжетных линий и характеров. Значит, могут, когда захотят.
Некоторые из отзывов "благодарных", но слегка шокированных зрителей на "Карты на стол" на imdb...
Цитата:
Cards On The Table is by far the worst David Suchet-lead Poirot film so far. I sincerely hope that the other, new episodes coming up don't stray so far from the original story lines, but I fear the worst. Overall I would rate Poirot 10/10 for a fantastic series! However... Cards on the Table... oh dear! A brilliant book and I was looking forward to watching the Suchet/Granada adaptation. After having watched it tonight I must say they have completely ballsed up! It starts off so well, setting the scene in a similar manner to the book. But as they reach the ending, they completely abandon the plot, and make up something completely different and nonsensical. This is the latest installment to the Poirot series, and it continues the gay theme that started with "Five little pigs". This keeps happening over and over again, in spite of the fact that THERE ARE NO GAY CHARACTERS IN ANY OF THE ORIGINAL BOOKS. I am especially shocked, as I have always enjoyed David Suchet's versions of Poirot stories. I would like to know why Matthew Pritchard and/or the Christie estate is allowing such desecration to her works? However, this filmed version was so radically altered from the book, that despite having re-read it last year, I was constantly wondering what was going to happen next. Of course one isn't so naive as to think this didn't exist back then, in fact it would have made for a better motive for crime than now. But why pick up a classic, and sell it under that name, but also introduce totally out of place elements?! If you must be politically correct, knock yourself out in an own piece. But do not mess with the classics!!! So, a note to the producers: If you want to make movies about homosexuality in the 1930s, fine. If you want to make movies from Agatha Christies books, also fine. Just stop mixing up the two. Christie's "Cards on the Table" is the kind of book perfect for airplane reading; a sweet quick read that remains likable even the third time through.
The movie takes a perfectly good plot and screws it up by injecting tabloid intrigue at every turn, with unintentionally hilarious results. The non-Christie trappings include the addition of several closeted homosexuals, two of whom are publicly outed with dirty pictures; an extra murderer; a man motivated by his own death-wish; a heroine rewritten as a lesbian villainness; extraneous love affairs; and so forth.
I roll my eyes in disbelief, while poor Ms. Christie rolls in her grave. After watching the Mystery of the Blue Train and how badly it was adapted to the screen, I didn't think that they could do any worse. But I was wrong. Mrs. Christie did a great job with the book but the screenwriter changed it so badly that it was hard to recognize the story line. Somewhere along the new episodes of Agatha Christie's Poirot, the production changed the characters' personalities and plots more than they ever did in the charming and beautifully-produced earlier shows--and not for the better, mind you. In this show, Cards on the Table, it's getting worse.
http://us.imdb.com/title/tt0478226/usercomments?start=0
Leo Bruce писал(а):
В книге Bruce Pendergast Everyman's Guide to the Mysteries of Agatha Christie (2004) есть раздел "Gay-Lesbianism, Incest, Menage a trois, Illicit Affairs", и там довольно много говорится о подобных персонажах у Кристи.
НЕТ у Агаты Кристи вообще подобных персонажей. НИ ОДНОГО и НИГДЕ - ни в романах, ни в пьесах, ни в рассказах (а я их читал почти все). Дело не в том, что она была гомофобкой, просто эта тема ее совершенно не интересовала. Что касается книги, на которую Вы ссылаетесь... "Делаются" подобные "персонажи" определенного сорта литературоЕдами очень просто. Эти люди транслируют свои собственные психосексуальные комплексы и извращённые особенности сознания в окружающую среду. Допустим, повёрунтый гей или дама с острова Лесбос начинают с "лупой" выискивать себе подобных там, где ими близко даже не пахло. Ему (или ей) хочется чтобы "своих" было везде больше... Делается это просто: написано, что люди одного пола снимают вместе комнату - ага, остальные грязные подробности домысливаются автором - литературоЕдом или критиком типа "от искусства". Или такой-то не крутит романов с женщинами (или такая-то с мужчинами), - ага, - додумывается, что он спит с себе подобными... Этот бред и транслируется определенного рода людьми с комплексами в критику, или даже в адаптации художественнных проивзведений... Так что верить разных книжкам на английском языке с "разборами" особо не стоит - надо читать произведения самого автора.
|
|
fikkiadr1
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 15
|
fikkiadr1 ·
11-Май-10 21:24
(спустя 6 дней)
Bob1890 писал(а):
... НЕТ у Агаты Кристи вообще подобных персонажей. НИ ОДНОГО и НИГДЕ - ни в романах, ни в пьесах, ни в рассказах (а я их читал почти все) ...
Ну Вы даете, типа, нет у Кристи в произведениях голубых и лесбиянок, потому их там быть не может (да и Вы их там ну никак не хотите). Перечитайте просто пьеску The Rats, там один из действующих лиц (Алекс или Алек) назван pansy, что на языке 50х и 60х означало голубой.
|
|
Esperanza
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1072
|
Esperanza ·
11-Май-10 22:12
(спустя 47 мин.)
Bob1890
Уважаемый, давайте Вы оставите всё при себе, Вы и так столько всего понаписали, ужасть.
Для Вас там нет ни геев ни лесби, ну и хорошо. Так что спите спокойно. Мы считаем иначе.
|
|
Еленочkа
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 89
|
Еленочkа ·
12-Май-10 05:57
(спустя 7 часов, ред. 16-Май-10 06:29)
|
|
Naturali100
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 771
|
Naturali100 ·
13-Май-10 13:03
(спустя 1 день 7 часов)
 Могу выложить эту серию в hd-формате 1280x720p, если найдется хотя бы один желающий скачать) Размер файла 2.1 Гб
 Серии в hd-формате из 12 сезона находятся здесь.
|
|
Leo Bruce
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 38
|
Leo Bruce ·
13-Май-10 20:49
(спустя 7 часов)
Читая того же Пандергаста, я как-то натолкнулся на довольно непонятное место в главе 14 "Экройда". В имеющемся у меня переводе (еще советских времен) слова миссис Экройд звучат так: " … А потом пришло письмо от одного шотландского джентльмена … вернее – такое совпадение – два письма от двух шотландских джентльменов".
В оригинале это место выглядит как " … And then I got a letter from a Scotch gentleman - as a matter of fact there were two letters - both Scotch gentlemen. Mr Bruce MacPherson was one, and the other was Colin MacDonald … They are usually Scotch gentlemen, but I suspect a Semitic strain in their ancestry". Т. е опущены их имена и ирония относительно возможного семитского происхождения.
Читая переводы, мы теряем нюансы. А про экранизации и говорить нечего ...
|
|
|