Рабыня Изаура / Escrava Isaura (Эрвал Россану / Herval Rossano) 30 серий из 30 [1976, Бразилия, мелодрама, VHSRip]

Ответить
 

abbulandin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1065

abbulandin · 05-Авг-14 21:26 (11 лет 1 месяц назад)

privatiadorn писал(а):
64531544Блин, вечно путаете дубляж с закадровым чтением текста. Единственный дубляж был сделан только на совковую 15-ти серийную версию. (
да не было там никакого дубляжа. Была закадровая озвучка. Изауру озвучивала Надежда Румянцева. Вообще не знаю ни одного бразильского сериала, который был дублирован на русский. Всегда были только озвучки закадровые.
[Профиль]  [ЛС] 

privatiadorn

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 115

privatiadorn · 27-Окт-14 20:43 (спустя 2 месяца 21 день)

Не берусь утверждать точно, так как вообще смутно помню первую трансляцию. Видимо спутал с Дикой Розой, которая точно в дубляже по орт шла.
[Профиль]  [ЛС] 

vfytajy

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 199


vfytajy · 24-Мар-15 00:11 (спустя 4 месяца 27 дней)

ВТБ
Спасибо. Лучшая раздача Изауры на трекере. Аккуратный vhs рип без лишнего мусора на экране в виде логотипов. Всё чётко: начальные титры>фильм>финальные титры. Просто класс. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Manticora63

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 13


Manticora63 · 26-Май-15 21:38 (спустя 2 месяца 2 дня)

abbulandin писал(а):
58089048
stch писал(а):
58063643Где скачать можн Изауру в дублировании Румянцевой?
В советской озвучке нигде нет. по крайней мере, в настоящее время.
печально, я бы послушала
[Профиль]  [ЛС] 

vfytajy

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 199


vfytajy · 27-Май-15 19:55 (спустя 22 часа)

Пересмотрел Изауру спустя 25 лет, перевода с Румянцевой конечно уже и не помню, но данная озвучка тоже классная, голос
Изауры очень запоминающийся!
[Профиль]  [ЛС] 

homokinomanus117

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 49


homokinomanus117 · 08-Июл-15 15:51 (спустя 1 месяц 11 дней)

Большое спасибо за сериал!!!
p.s. Граждане, вернитесь пожалуйста на раздачу, очень скачать хочется!
Заранее большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

t_86

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


t_86 · 15-Мар-18 16:41 (спустя 2 года 8 месяцев)

Пожалуйста, кто скачал, посидите на раздаче! ну очень хочется скачать, ибо озвучку Домашнего слушать невозможно, увы...
[Профиль]  [ЛС] 

dizzy128

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 282


dizzy128 · 08-Дек-22 21:58 (спустя 4 года 8 месяцев)

В озвучке Румянцевой сохранилась BBC-шная экранизация Джен Эйр, и то хорошо.
[Профиль]  [ЛС] 

2х2

Top Seed 03* 160r

Стаж: 19 лет

Сообщений: 505

2х2 · 08-Фев-25 14:28 (спустя 2 года 1 месяц)

Слушайте, а что это? Почему на всех компах он воспроизводится в ужатом с боков (телефонном) формате и вытянутом вверх и вниз?
[Профиль]  [ЛС] 

Germogen555

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 24

Germogen555 · 26-Сен-25 08:57 (спустя 7 месяцев)

Может быть кто-то подскажет: 30-серийная версия данного сериала, разумеется, сильно укороченная по сравнению со 100-серийной. (Далее для краткости буду писать соответственно (30) и (100).) Однако, нетрудно заметить, что в (30) есть несколько сцен (кстати, важных для понимания происходящего), которых почему-то нет в (100). (Впрочем, возможно это косяки здешних деятелей, готовивших сериал к эфиру.) Что я сам заметил: 1 серия (30) - сцена, где Малвина спрашивает Изауру где она выучила мелодию, которую рабыня сыграла на фортепьяно, та говорит, что эта мелодия с ней с самого детства, после чего поспешно удаляется, в (100) отсутствует, что заметно, ибо вырезано довольно грубо. Серия (30) (номера я точно не помню, сейчас пишу по памяти, это там, где происходит прием французской актрисы в доме командора Орасиу Корреа ди Алмейда) - Изаура, сыграв на рояле, уходит, а актриса Мадлен Безансон негодованием узнает, что Изаура невольница. В (100) 26 серия начинается с диалога актрисы и Малвины, где вторая заверяет, что возмущена положением Изауры. Так вот: нет самого момента, когда Изаура играет на рояле, а гости слушают, а потом донна Эстер сообщает французской актрисе о рабстве своей воспитанницы. Куда он (момент) делся, почему его вырезали? Только ли для краткости? Тогда почему вырезали важную для сюжета и в целом колоритную сцену, а не какую-нибудь проходную, которых в этом сериале полно? Это только то, что я заметил. Плюс еще нигде нет полной последней серии (100), в здешней раздаче сильно срезан финал. Может быть кто-то знает (заметил) другие "вырезанные" фрагменты из (100), которые есть в (30)? Может быть имеет смысл кустарно восстановить пробелы и сделать по-настоящему "полную версию" сериала?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error