Хороший, плохой, злой / The Good, the Bad and the Ugly / Il buono, il brutto, il cattivo (Серджио Леоне / Sergio Leone) [1966, Италия, Испания, Германия (ФРГ), приключения, вестерн, HDTVRip 720p] [Extended Cut] AVO

Ответить
 

Svarberg

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


Svarberg · 10-Июн-08 20:26 (17 лет 3 месяца назад)

Да, перевод так себе. Этот мужик известен всем любителям одноголосового перевода наряду с Володарским и его фирменным "да пошёл ты к такой-то матери", и его ещё переодически вырубает или он просто засыпает и идёт оригинальный ангилйский звук, который ничем оттуда не вытащить.
[Профиль]  [ЛС] 

Ed(die)_Hunter

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 953

Ed(die)_Hunter · 10-Июн-08 21:19 (спустя 53 мин.)

блин, так и не решу, качать или нет. кто-нибудь уже может в конвертиксе размер прикинуть???
а перевод... если это тот перевод, который у меня на старой кассете, то я буду очень рад. современного многолосого "профессионального" мне даром не надо...
[Профиль]  [ЛС] 

Licm

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 129

Licm · 20-Июн-08 07:46 (спустя 9 дней)

одноголосый перевод Михалева, подогнанный от театральной версии - соответственно то что добавлено в режиссерской версии фильма не переведено.
Для себя отредактировал русские титры (оставил непереведеное Михалевым) - для просмотра само то
[Профиль]  [ЛС] 

Ed(die)_Hunter

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 953

Ed(die)_Hunter · 20-Июн-08 08:24 (спустя 38 мин.)

Licm
спасибо, с переводом прояснилось.
в общем, качаю, а с размером там уже как нибудь разберусь.
[Профиль]  [ЛС] 

Ed(die)_Hunter

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 953

Ed(die)_Hunter · 25-Июн-08 21:44 (спустя 5 дней)

в общем, так. загнал я в эту матрешку указанную выше закадровую дорожку и перегнал в DVD конвертиксом. получилось 8 гектар, на двухслойник чудненько встало. обе дорожки славно прописались.
визуально в картинке разницы не заметил. во всяком случае, в четкости. есть незначительная разница в гамме, но не хуже - точно. сравнивал на LCD и на обычном телевизоре.
[Профиль]  [ЛС] 

игначио

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 45

игначио · 13-Окт-08 15:34 (спустя 3 месяца 17 дней)

Внимание всем! Перевод в раздаче - не годится! Спасибо за труд автору релиза, но это не тот уникальный перевод, к которому привык с времен VHS, а гораздо хуже по лингвистике и качеству звучания. К сожалению, не знаю фамилий наших лучших переводчиков, вот и скачал ненужную раздачу. Звук временами не совпадает с изображением.
[Профиль]  [ЛС] 

игначио

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 45

игначио · 14-Окт-08 04:33 (спустя 12 часов)

Кто смотрел этот фильм в переводе Володарского, никогда не согласится на другой вариант.
[Профиль]  [ЛС] 

kilblinton

Стаж: 20 лет 1 месяц

Сообщений: 65

kilblinton · 10-Ноя-08 17:06 (спустя 27 дней, ред. 30-Ноя-08 14:39)

Ed(die)_Hunter писал(а):
в общем, так. загнал я в эту матрешку указанную выше закадровую дорожку и перегнал в DVD конвертиксом. получилось 8 гектар, на двухслойник чудненько встало. обе дорожки славно прописались.
визуально в картинке разницы не заметил. во всяком случае, в четкости. есть незначительная разница в гамме, но не хуже - точно. сравнивал на LCD и на обычном телевизоре.
вы батенька мазохист однако...или смотрите по 6" телевизору
[Профиль]  [ЛС] 

Ed(die)_Hunter

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 953

Ed(die)_Hunter · 12-Ноя-08 06:47 (спустя 1 день 13 часов)

kilblinton писал(а):
вы батенька мазахист однако...или смотрите по 6" телевизору
слово "мазохист" пишется через "О"...
[Профиль]  [ЛС] 

kilblinton

Стаж: 20 лет 1 месяц

Сообщений: 65

kilblinton · 30-Ноя-08 14:40 (спустя 18 дней)

Цитата:
слово "мазохист" пишется через "О"...
через русское или латинское ???
[Профиль]  [ЛС] 

Ed(die)_Hunter

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 953

Ed(die)_Hunter · 01-Дек-08 22:41 (спустя 1 день 8 часов)

а что, русское "О" и латинское "O" выглядят по-разному?
[Профиль]  [ЛС] 

aladdin911911

Стаж: 17 лет

Сообщений: 213


aladdin911911 · 16-Янв-09 23:46 (спустя 1 месяц 15 дней)

перевод МИХАЛЁВА просто СУПЕР (другого даром не надо)
а там где нет перевода он и на фиг не нужен и так всё понятно
[Профиль]  [ЛС] 

Capt. Farrell

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 14


Capt. Farrell · 26-Янв-09 14:14 (спустя 9 дней, ред. 16-Июн-09 06:34)

Странно, что никто не обратил внимание: вериткальное разрешение левое, должно быть 1280х544 вместо 1280х608. Кажется, я это кривое видео уже у китайцев в осле видел...
[Профиль]  [ЛС] 

CHESNOCHEK

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 38

CHESNOCHEK · 13-Мар-09 14:34 (спустя 1 месяц 18 дней, ред. 13-Мар-09 18:45)

А где сабы взять можно???
Все нашел в нете спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 2206

nevermnd_2k · 31-Мар-09 08:23 (спустя 17 дней)

выложите пожалуйста Михалевскую дорожку отдельно в раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

derbenat

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 144

derbenat · 02-Апр-09 04:42 (спустя 1 день 20 часов)

Уважаемые ругатели! Прочтите внимательно информацию к фильму. Там есть такое:
Русский трек - Профессиональный, многоголосый, закадровый. Один в один ложиться на HDTV версию фильма. Формат AC3. Прислал mmv1977. Брать здесь: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=226509
Ссылка рабочая до сих пор.
Это режиссерская версия (более длинная). И я не мог найти к ней синхронизированного звука. Пришлось накладывать Михалева на куски английского центра. Остальное осталось без перевода. Но, позже mmv1977 прислал свою ссылку. Я сам ей воспользовался.
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 2206

nevermnd_2k · 02-Апр-09 04:59 (спустя 17 мин.)

derbenat
все верно, но там многоголый перевод, мне хотелось бы твоего варианта с Михалевым, и если можно сабы на непереведенные места
сделаешь, добрый человек?
[Профиль]  [ЛС] 

derbenat

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 144

derbenat · 02-Апр-09 05:40 (спустя 41 мин.)

Сделать то, сделаю. Но сабов я так и не нашел.
Завтра вечером выложу.
[Профиль]  [ЛС] 

Shindler

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 1951

Shindler · 11-Апр-09 18:39 (спустя 9 дней)

В инете BDRip появился.
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 2206

nevermnd_2k · 11-Апр-09 19:49 (спустя 1 час 9 мин.)

derbenat
привет, сделал дорожку?
[Профиль]  [ЛС] 

swoop8

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 4


swoop8 · 12-Апр-09 00:39 (спустя 4 часа)

Может кто помочь!!!!
Ищу озвучку этого фильма Гавриловым, для режиссерской версии, продолжительностью 2 ч 58 мин 41 сек. Сам фильм есть, а вот такого варианта перевода нет нигде...если кто может помочь - буду признателен!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Targonix

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 10

Targonix · 13-Май-09 06:05 (спустя 1 месяц 1 день)

Мне показалось, что в этом рипе нарушен аспект по вертикали. Лица у всех слишком вытянутые...пришлось качать другую раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

gh0stm4n

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 19


gh0stm4n · 10-Июл-09 12:50 (спустя 1 месяц 28 дней)

>Мне показалось, что в этом рипе нарушен аспект по вертикали. Лица у всех слишком вытянутые...пришлось качать другую раздачу.
Вытянутые, вытянутые... Разрешение должно быть 1280х544 вместо 1280х608, об этом уже выше по ветке говорилось.
[Профиль]  [ЛС] 

mmxx233

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 21


mmxx233 · 13-Сен-12 14:45 (спустя 3 года 2 месяца)

Пожалуй лучший перевод, на мой взгляд, но в некоторых местах наложен некорректно, что несколько портит впечатление.
[Профиль]  [ЛС] 

Uncle Sam

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 8

Uncle Sam · 06-Янв-13 17:31 (спустя 3 месяца 23 дня, ред. 06-Янв-13 17:31)

Можно было бы вместе с английским переводом сразу выложить..
[Профиль]  [ЛС] 

4ilanzar

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 127

4ilanzar · 30-Июл-13 23:04 (спустя 6 месяцев)

как же хорошо, что михалев не знал английский, и испанский. можно посмотреть, много мест, где его переводом не накосячено.
спасибо за раздачу. решился-таки пересмотреть много лет спустя.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error