|
Erretik
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1120
|
Erretik ·
06-Апр-09 21:03
(16 лет 5 месяцев назад)
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
07-Апр-09 16:47
(спустя 19 часов)
Можно и не слушая сказать, что если выбор между Визгуновым и Гавриловым, то будет Визгунов. Кстати, Визгунов переводил режиссёрку.
|
|
Inspektor
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 565
|
Inspektor ·
07-Апр-09 18:02
(спустя 1 час 14 мин.)
Seriojin Наслаждайся  , я тоже этот фильм хотел в Михалёве, поэтому когда киномания выпустила без него очень расстроился  Erretik спасибо за сэмплик  . Да к сожалению там Визгунов
|
|
ascoriot
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 397
|
ascoriot ·
07-Апр-09 18:27
(спустя 25 мин.)
Inspektor
да я тоже в Михалеве долго искал, но сдесь еще Марченко просто прелесть как он перевел этот фильм!
|
|
igo58
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 145
|
igo58 ·
07-Апр-09 19:45
(спустя 1 час 18 мин.)
Сделать полную сборку со всеми голосами не получится по совершенно простой причине - разные переводчики переводили разные версии фильма. А лепить Михалева с Марченко на режиссерку совершенно бессмысленно - либо большие куски без перевода, либо заменять субтитрами или другим переводчиком. Бррр, идея мне совсем не нравится... И безумно жаль, что Erretik перепутал Гавра с Визгуновым, я уже губу раскатал...
|
|
Inspektor
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 565
|
Inspektor ·
08-Апр-09 17:45
(спустя 21 час)
ascoriot писал(а):
Inspektor
да я тоже в Михалеве долго искал, но сдесь еще Марченко просто прелесть как он перевел этот фильм! 
Я в переводе Марченко еще неуспел посмотреть, видел люди писали: очень достойно на фоне Михалёва  igo58 я тоже
|
|
Гость
|
Гость ·
08-Апр-09 18:42
(спустя 56 мин.)
Есть у кого тв-шный многоголосый перевод ТВ-6? Мужской голос там был - Вихров. Этот перевод еще был на лицензионной вхс от компании "Совенчер". И версия фильма была "средняя" - концовка была обычная, но было много моментов из режиссерки.
|
|
ascoriot
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 397
|
ascoriot ·
08-Апр-09 19:44
(спустя 1 час 2 мин.)
Цитата:
Я в переводе Марченко еще неуспел посмотреть, видел люди писали: очень достойно на фоне Михалёва
поверь мне просто супер не пожалеешь 
кстати лови +
|
|
Erretik
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1120
|
Erretik ·
09-Апр-09 19:00
(спустя 23 часа)
Может тогда мне выложить режиссерку с Визгуновым?
На трекере вроде как ее нет...
|
|
iTorrent
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 29
|
iTorrent ·
11-Апр-09 08:39
(спустя 1 день 13 часов, ред. 11-Апр-09 08:39)
спс Inspektor! добавьте скорости только!
|
|
Engram
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 17
|
Engram ·
11-Июн-09 22:38
(спустя 2 месяца)
парни, подскажите как знатоки этого фильма, я его просто смотрел 1 раз лет 10 назад, хочу вспомнить но чёт очень заморочился чтобы на одном диске было 2 концовки и чтобы двд5 было, такое возможно вобщще найти или с 2умя тока двд?
|
|
Bagorich-Cut
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 161
|
Bagorich-Cut ·
06-Авг-09 02:58
(спустя 1 месяц 24 дня)
чтобы на одном диске было 2 концовки и чтобы двд5 было, такое возможно вобщще найти или с 2умя тока двд? Такой вариант существует(мультистори Армия Тьмы),но он у меня чисто на английском. Там три версии фильма(2-с разными концовками, а третья с оригинальным началом на 3 минуты, итого 1:42- все удалёнки интегрированны в фильм и качество их получше, чем на диске от СРИ или КИНОМАНИЯ) сам диск DVD-5!!! Всё собираюсь прилепить перевод, да нет пока времени.
|
|
AlexKaz567
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 33
|
AlexKaz567 ·
07-Авг-09 22:34
(спустя 1 день 19 часов, ред. 07-Авг-09 22:34)
Прочитал всю ветку и ничего не понял. В любом случае принял любимое кино на закачку, а там видно будет.
Одна только просьба: не добавите ли скорости, господа сидеры? А то я скачал всего лишь один процент и обнаружил, к своему удивлению, что уже этот процент раздаю. Видимо, страждущих хватает - может, придумаем что-нибудь?
|
|
technoboy_vlz
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 642
|
technoboy_vlz ·
16-Сен-09 07:59
(спустя 1 месяц 8 дней)
вот решил для коллекции в двд этот шедевр сохранить, но в недоумении какую раздачу качать )) + режиссёрку никогда не видел и не слышал про неё, очень охота посмотреть. а перевод нужен мне только один, подскажите это и есть Марченко, когда в самом начале фильма Брюс освобождает короля, он переводит: "Если кто-нибудь из вас, приматов, подойдёт ближе..." ? )))
|
|
Inspektor
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 565
|
Inspektor ·
16-Сен-09 19:13
(спустя 11 часов, ред. 16-Сен-09 19:13)
Если я правильно понял момент Марченко переводит: "Вы болтоголовые примитивные тупицы, слушайте"... Пожалуйста AlexKaz567
|
|
Dart_Mol
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 11
|
Dart_Mol ·
24-Сен-09 09:25
(спустя 7 дней)
спасибос!!!вспомнил былые годы!!!!
|
|
krbic
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 109
|
krbic ·
01-Ноя-09 13:52
(спустя 1 месяц 7 дней)
у Марченко самая лучшая озвучка, до этого кассета была теперь DVD скачаю
|
|
Erretik
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1120
|
Erretik ·
01-Ноя-09 13:56
(спустя 3 мин., ред. 01-Ноя-09 13:56)
Что, Марченко перевел даже лучше Михалева?
|
|
krbic
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 109
|
krbic ·
01-Ноя-09 21:15
(спустя 7 часов)
Erretik писал(а):
Что, Марченко перевел даже лучше Михалева?
я слушал все переводы и перевод Марченко ИМХО самый лучший!!!
|
|
Erretik
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1120
|
Erretik ·
11-Ноя-09 18:26
(спустя 9 дней)
dima666x писал(а):
а не с этими ПИДОРОМИ ГНУСНЫМИ
Сами вы батенька такое слово!!! Не нравится авторский перевод, качайте с дубляжом, кто ж вам мешает... А опускать любителей авторского перевода нечего...
|
|
jackyl
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 272
|
jackyl ·
14-Ноя-09 19:28
(спустя 3 дня)
По мне режиссёрская версия смотртся очень тяжело к концу. В театральной более удачный монтаж, более динамичный, так что качаю эту раздачу. Хоть у меня есть девятка в режиссёрской версией, но она меня разочаровала.
|
|
coroner72
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 86
|
coroner72 ·
30-Мар-10 22:24
(спустя 4 месяца 16 дней)
спасибо! очень недурственное качество! и перевод то что надо!
|
|
sixizm-angel
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 88
|
sixizm-angel ·
25-Апр-10 13:36
(спустя 25 дней)
Лично по мне так перевод Михалева лучший!!!:punk:
Ощущение от просмотра остается самым убойным с этой озвучкой.
|
|
0n0t013
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 161
|
0n0t013 ·
06-Авг-10 10:56
(спустя 3 месяца 10 дней, ред. 14-Фев-11 10:59)
krbic писал(а):
Erretik писал(а):
Что, Марченко перевел даже лучше Михалева?
я слушал все переводы и перевод Марченко ИМХО самый лучший!!!
Михалев конечно классно перевел, не зря его вариант культовый, но у Марченко мне больше нравится
|
|
fakanaka
 Стаж: 16 лет Сообщений: 161
|
fakanaka ·
30-Авг-10 00:26
(спустя 23 дня, ред. 20-Мар-11 00:41)
Подскажите, где взять озвучку ТВ6 для Армии Тьмы Сэма Рэйми?!
Мне очень надобно, причём, сгодится для любой из этих версий:
[1] 01:20:53 Театралка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1091229
[2] 01:36:16 Режиссёрка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=307410
[3] 01:41:51 Чумовая версия https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1430498
|
|
technoboy_vlz
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 642
|
technoboy_vlz ·
30-Авг-10 20:33
(спустя 20 часов)
fakanaka
не ори, иди поучи сначала, что такое ntsc & pal.
|
|
fakanaka
 Стаж: 16 лет Сообщений: 161
|
fakanaka ·
31-Авг-10 19:29
(спустя 22 часа)
technoboy_vlz
Эти пункты оба NTSC, техно-ГРУБИЯН:
[3] 93 мин. Режиссёрка [ https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=178774 ]
[4] 01:36:16 Режиссёрка [ https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=307410 ]
|
|
videolover2010
 Стаж: 15 лет Сообщений: 396
|
videolover2010 ·
22-Сен-10 22:46
(спустя 22 дня)
Кстати, третий вариант авторского перевода - не Готлиб, а Павел Прямостанов!!!
|
|
Майкыл
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 143
|
Майкыл ·
20-Дек-10 20:32
(спустя 2 месяца 27 дней)
на 14 сидах скорость практиццки нулевая...  буду двое суток качать...
Пасиб топикстартеру за релиз!
|
|
RetroRU
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 87
|
RetroRU ·
30-Янв-11 13:41
(спустя 1 месяц 9 дней)
Подскажите, какая в этой версии концовка - армагеддон, или в супермаркете?
|
|
|