Дэдвуд / Дедвуд / Deadwood / Сезон 3, Серии 1-12(12) (David Milch) [2006, США, Вестерн, Приключения, Сериал, DVDRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  След.
Ответить
 

gugenot

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 91

gugenot · 04-Ноя-09 11:18 (15 лет 10 месяцев назад)

спасибо, поставил в очередь..
блин, я уже и забыл про него
после первой серии с сабами вроде все заглохло..
приятно удивлен))
[Профиль]  [ЛС] 

CRItt

Top User 06

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 121

CRItt · 11-Ноя-09 19:07 (спустя 7 дней)

Спасибо! Затянул таки сериал.
[Профиль]  [ЛС] 

gugenot

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 91

gugenot · 11-Ноя-09 23:56 (спустя 4 часа, ред. 11-Ноя-09 23:56)

ну вот и закончился 3 сезон а с ним и весь сериал.. большое спасибо за озвучку.
жаль концовка такая мрачная..ну и конечно клифхангер замутили, а он так и не упал..
HBO щас снимает пилот по саге Мартина ПЛИО, кто в теме..
жду с нетерпением, мне кажется только они и могут адекватно снять, Рим и Дэдвуд тому свидетели..
[Профиль]  [ЛС] 

CRItt

Top User 06

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 121

CRItt · 12-Ноя-09 05:30 (спустя 5 часов, ред. 12-Ноя-09 05:30)

Architector44 писал(а):
[
Судя по вашим сообщениям, как раз видно, что вы совершенно не знаете, что такое слово фак в английском языке, я уже не говорю "про всех".
Товарищ, я не думаю, я перевожу, думает режиссёр и сценарист.
Цитата:
Неужели бы вы своего сына или свою дочь (в юном возрасте) посадили смотреть этот фильм с таким переводом?
Нет ,не посадил бы, потому что данный фильм имеет ограничение по возрасту "до 18-ти лет". В этом фильме в большом количестве содержатся секс, насилие, обнажённые тела, нецензурная брань.
А в юнном возрасте про Виннни Пуха смотреть надо, а не Дедвуд, который только для взрослых.
Мдя... посмотрел, послушал. Мое мнение насчет мата в переводе, увы не в пользу переводчика. Фак он, конечно, и в Африке фак, но вот мне отчего-то кажется, что главная ценность данного сериала вовсе не в количестве мата. А тут такое ощущение, что перевод делался исключительно для того, чтобы количество матерных слов в переводе не отставало от оригинала. Ну, это бы ладно, но...
Во-первых, материться по русски надо тож уметь, шоб звучало хотя бы гармонично , а не так как тут - лишь бы побольше впихнуть. Звучит все это несколько по-детски, как будто переводчик по жизни матом пользуется не особо умело и крайне редко (что только делает ему честь, но вовсе не добавляет качества переводу). НТВшники, хотя и покромсали оригинальную речь, но по крайней мере атмосферу все же передали. А тут за этим девятиэтажным о какой-либо атмосфере и мечтать не приходится. В таком случае уж лучше субтитры были бы. Хотя с таким текстом это все равно был бы подстрочник. В русском языке ну просто море всевозможных вариаций для перевода того самого фака в разных контекстах и ситуациях. Нам же предложили безальтернативный "перевод" с единственным значением. Отсюда и все последующие напряги. Все-таки до уровня того же Гоблина (который ведь, как известно, тож не из особо стеснительных) этому переводу как до Луны.
А все потому, что, во-вторых, для переводчика знание иностранного мата ( не будем уж говорить на каком уровне) вовсе не самое главное. Неплохо бы еще и тем языком нормально владеть, на который переводишь. Например такой перл как "мое день рожденье" - это , извиняйте, но... После такого вписываться в какие-то полемики по поводу правильности и неправильности как-то уж очень самоуверенно...
Спасибо, конечно, за раздачу и труд по переводу, но... увы, к данному релизу поговорка про рака на безрыбье - самое то. Но что поделаешь - другого то нету. Так что все-таки спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Alexandr Vlaskin

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 99


Alexandr Vlaskin · 12-Ноя-09 09:00 (спустя 3 часа)

Огромное спасибо Architector44 - за всю его огромную работу. Но поделюсь своим впечатлением. Не примите за упрек в качестве перевода - но смотреть последний сезон и пытаться понять взаимоотношения персонажей во всех нюансах - это надо иметь лошадиное терпение и какой-то запредельный IQ. Или как вариант - быть на пенсии, чтобы неоднократно пересматривать каждый эпизод с фанатизмом, достойным лучшего применения.
Очень уважаю релизера (и как переводчика) - скачал и посмотрел почти всё, что он раздавал, - но этот сезон любимого мною (прежде) Дедвуда меня - увы - разочаровал.
[Профиль]  [ЛС] 

Architector44

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 527

Architector44 · 12-Ноя-09 12:54 (спустя 3 часа, ред. 12-Ноя-09 12:54)

CRItt
Цитата:
, но по крайней мере атмосферу все же передали.
атмосферы в их переводе нету никакой, вообще.
если посомтреть фрагмент про мистера ву (выше ссылка на ютуб), и потом его же с переводом НТВ, то станет это ясно (конечно же для тех, кто знает английский язык).
в английском варианте я сильно смеялся "под столом".
а в их переводе не смешно, о какой атмосфере речь?
Цитата:
В русском языке ну просто море всевозможных вариаций для перевода того самого фака в разных контекстах и ситуациях.
Да? извольте тогда поделиться этим морем, вот к примеру, как перевести вашим морем всевозможных вариаций фразу nigger motherfucker, а также fuck yourself?
Цитата:
Нам же предложили безальтернативный "перевод" с единственным значением.
вам ещё и альтернативу подавай?....народ совсем обнаглел.
Цитата:
Все-таки до уровня того же Гоблина (который ведь, как известно, тож не из особо стеснительных) этому переводу как до Луны.
А Гоблин тут причём?
Цитата:
Например такой перл как "мое день рожденье" - это , извиняйте, но...
языком пажеского корпуса не владею.
Вы чьих холоп будете?
Цитата:
Спасибо, конечно, за раздачу и труд по переводу, но... увы, к данному релизу поговорка про рака на безрыбье - самое то.
Вам даже пожалуйсто не скажу.
[Профиль]  [ЛС] 

savakos

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 124


savakos · 12-Ноя-09 14:17 (спустя 1 час 22 мин.)

CRItt писал(а):
Неплохо бы еще и тем языком нормально владеть, на который переводишь. Например такой перл как "мое день рожденье" - это , извиняйте, но... После такого вписываться в какие-то полемики по поводу правильности и неправильности как-то уж очень самоуверенно...
Спасибо, конечно, за раздачу и труд по переводу, но... увы, к данному релизу поговорка про рака на безрыбье - самое то. Но что поделаешь - другого то нету. Так что все-таки спасибо.
Запредельное спасибо Architector44 за этот титаничский труд, за качественный перевод и терпение.
Мне хотелось бы уважаемый CRItt узнать, а что вы перевели и озвучили? Мне бы хотелось бы ознакомиться с вашим качеством перевода. Кстати, НТвешный перевод сдесь и рядом не лежал, судя по-всему он изначально был адресован к барышням из Смольного, к которым я вас CRItt и отношу. И о какой атмосфере там вообще может идти речь? Бред какой-то.
[Профиль]  [ЛС] 

CRItt

Top User 06

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 121

CRItt · 13-Ноя-09 02:20 (спустя 12 часов, ред. 13-Ноя-09 02:20)

Architector44 писал(а):
CRItt
Цитата:
, но по крайней мере атмосферу все же передали.
атмосферы в их переводе нету никакой, вообще.
если посомтреть фрагмент про мистера ву (выше ссылка на ютуб), и потом его же с переводом НТВ, то станет это ясно (конечно же для тех, кто знает английский язык).
в английском варианте я сильно смеялся "под столом".
а в их переводе не смешно, о какой атмосфере речь?
Цитата:
В русском языке ну просто море всевозможных вариаций для перевода того самого фака в разных контекстах и ситуациях.
Да? извольте тогда поделиться этим морем, вот к примеру, как перевести вашим морем всевозможных вариаций фразу nigger motherfucker, а также fuck yourself?
Цитата:
Нам же предложили безальтернативный "перевод" с единственным значением.
вам ещё и альтернативу подавай?....народ совсем обнаглел.
Цитата:
Например такой перл как "мое день рожденье" - это , извиняйте, но...
языком пажеского корпуса не владею.
Вы чьих холоп будете?
Ну что ж, знакомая картинка. Истерики, истерики... Отвечу на все сразу. Особенно отметив это "языком пажеского корпуса не владею". Да не пажеского корпуса, милейший, а русским языком вы не вполне владеете. "День" в русском языке - мужского рода, ага? На крайняк в словарик яндекса могли бы заглянуть. Но ежели предпочитаете пользовать какие-то неведомые диалекты, то о КАКОМ нафиг качестве вашего перевода можно говорить? Да пусть вы американский мат хоть с пеленок знаете, но коли речь о переводе на русский, то ЭТИМ языком владеть НАДО. Если же вы полагаете, что нормальное владение родным языком - участь исключительно холопов, то мне вас искренне жаль. Как жаль и тех ваших адвокатов, для которых ценным в переводах является лишь количество переведенного мата. Тож видать аристократы?
Что касается альтернатив перевода одного и того же слова или одного словосочетания, то уверяю - их действительно море. А Гоблин тут при том, что как раз владеет родным языком настолько, что очень даже видит подобные варианты и уместно их применяет. Чего в вашем переводе не замечено. Но, судя по всему, вы оказались не в состоянии даже понять, о чем речь. Ну... не удивляет уже впрочем.
Насчет юмора. Что-то у меня большие сомнения, что у вас чувство юмора вообще имеется в наличии. А то с чего бы такая истерика?
ПС. А нервишки надо беречь. В качестве разрядки - поматеритесь перед зеркалом. Поможет. Да и потренируетесь заодно для грядущих переводов.
[Профиль]  [ЛС] 

Architector44

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 527

Architector44 · 13-Ноя-09 05:27 (спустя 3 часа, ред. 13-Ноя-09 05:27)

CRItt,
иди учи английский язык, и не пиши больше сюда всякую херню.
[Профиль]  [ЛС] 

savakos

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 124


savakos · 13-Ноя-09 14:56 (спустя 9 часов)

Да еще, CRItt запости хоть что-то стоящее. А с 5 раздачами, из кото-рых три игрухи, да две книжки. И учить при этом уважаемых людей правильному английскому... Это верх цинизма. Тебе тут и зеркало не поможет Top User.
[Профиль]  [ЛС] 

Soluxer

Стаж: 20 лет 3 месяца

Сообщений: 18

Soluxer · 16-Ноя-09 21:41 (спустя 3 дня)

3 сезон еще не смотрел. Но уверен, что это однозначно будет лучше, чем то что показывают по нашему телевидению, когда перевод делается для благородных девиц и кусками вырезаются части из серий. Например части тела по стс частенько были урезанные. сопрано в 6 сезоне тоже резали.
[Профиль]  [ЛС] 

mqnqligher

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 66

mqnqligher · 16-Ноя-09 22:58 (спустя 1 час 16 мин., ред. 16-Ноя-09 22:58)

CRItt - тролль, не осознающий в жизни свою никчёмность. Прошу игнорировать его и не засорять топик.
[Профиль]  [ЛС] 

White Owl

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 80


White Owl · 17-Ноя-09 07:15 (спустя 8 часов)

Architector44
Большое Спасибо за проделанную работу!!!
.........и скачалось очень быстро, что тоже весьма порадовало.
[Профиль]  [ЛС] 

freddyss

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 162


freddyss · 17-Ноя-09 11:00 (спустя 3 часа)

savakos писал(а):
Да еще, CRItt запости хоть что-то стоящее. А с 5 раздачами, из кото-рых три игрухи, да две книжки. И учить при этом уважаемых людей правильному английскому... Это верх цинизма. Тебе тут и зеркало не поможет Top User.
скрытый текст
Да это простая зависть. Мелкие людишки болеют токой болезню
...
[Профиль]  [ЛС] 

Lintu

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 53

Lintu · 20-Ноя-09 16:53 (спустя 3 дня)

Спасибо!
Да такой перевод все таки лучше чем НТВшный))) сразу веселее смотрится ))))
[Профиль]  [ЛС] 

mnJc

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 55

mnJc · 04-Дек-09 22:34 (спустя 14 дней)

Где бы еще первые два сезона взять "без цензуры"....
[Профиль]  [ЛС] 

Vadimito

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 8


Vadimito · 26-Дек-09 16:45 (спустя 21 день)

Жалею что скачал весь сериал, не посмотрев сэмплов.
И картинка искаженных пропорций, и перевод отвратителен.
[Профиль]  [ЛС] 

Zubatka1

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 1459

Zubatka1 · 30-Дек-09 16:48 (спустя 4 дня, ред. 30-Дек-09 16:48)

Перевод не слышал, смотрю на английском Но всеми руками за Architector44вскую позицию Как наши любимые "профессиональные" переводчики насилуют фильмы, надо еще уметь. В доброй половине HBOшных сериалов, мат играет очень сильную роль в восприятии сюжета и атмосферы.
А всяких недоделанных граммар-наци, надо сразу лесом посылать
[Профиль]  [ЛС] 

estest

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 58


estest · 04-Фев-10 09:01 (спустя 1 месяц 4 дня)

мать моя ... очевидно, что не каждый "переводчик" понимает, что он "переводит", но в данном случае, чисто интуитивно, можно самостоятельно понять - "боже кажется я же несу полный бред!". ладно бы еще трудности перевода, но очевидная трудность построения предложений на русском...
я редко критикую, но в данном случае - позор.
[Профиль]  [ЛС] 

Rhjn_Rhjn

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 72


Rhjn_Rhjn · 09-Фев-10 17:44 (спустя 5 дней)

Огромное СПАСИБО!!! за продесанную работу по оформлению раздачи.
Видно старание и огромный труд. А 10страниц обсуждения на форуме говорит, что данный сереал нравится всем. Все не пожелели время на просмотр 36серий, захотели высказать свое мнение-поделится впечатлением. Что-то понравилось, что-то неочень.
Фильм реалестичен без Голивудского романтизма и итальянского суперменства.
А сколько много людей стоит на раздаче-это показатель высокого Рейтинга сериала.
[Профиль]  [ЛС] 

kudusha

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 361


kudusha · 14-Фев-10 13:44 (спустя 4 дня)

а тут сериал заканчивается???
[Профиль]  [ЛС] 

monica17

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

monica17 · 25-Мар-10 15:13 (спустя 1 месяц 11 дней)

Спасибо большое за 3 сезон,уже и не надеялась его увидеть!!!!!)))
[Профиль]  [ЛС] 

@EinsteiN@

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1758

@EinsteiN@ · 13-Апр-10 21:37 (спустя 19 дней)

Прошу прощения, здесь все серии переведены ?
[Профиль]  [ЛС] 

Architector44

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 527

Architector44 · 14-Апр-10 04:34 (спустя 6 часов)

Цитата:
Прошу прощения, здесь все серии переведены ?
нет, тут вообще всё без перевода, не качай.
[Профиль]  [ЛС] 

@EinsteiN@

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1758

@EinsteiN@ · 15-Апр-10 20:49 (спустя 1 день 16 часов)

Architector44
Не, ничего личного. Прошу прощения за скептичность.
Просто уже было несколько сериалов, в которых одна или несколько серий не переведены.
Кстати, спасибо за перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

Serb74

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 8


Serb74 · 27-Апр-10 01:40 (спустя 11 дней)

А четвертый сезон как скоро планируется?
[Профиль]  [ЛС] 

Цветочный Ящер

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 5429

Цветочный Ящер · 27-Апр-10 01:42 (спустя 2 мин.)

Serb74 писал(а):
А четвертый сезон как скоро планируется?
ну и вопрос...он уже как 4 года закрыт
[Профиль]  [ЛС] 

Serb74

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 8


Serb74 · 30-Апр-10 01:44 (спустя 3 дня)

BackBreaker писал(а):
Serb74 писал(а):
А четвертый сезон как скоро планируется?
ну и вопрос...он уже как 4 года закрыт
Я и сам удивился..,но где-то видел инфу про 4-й..
Может померещилось?
[Профиль]  [ЛС] 

mortang

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 126

mortang · 30-Апр-10 15:36 (спустя 13 часов)

Если вспомните, где видели - тащите инфу в студию, т.е. сюда
[Профиль]  [ЛС] 

Serb74

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 8


Serb74 · 01-Май-10 01:07 (спустя 9 часов)

mortang писал(а):
Если вспомните, где видели - тащите инфу в студию, т.е. сюда
Я тогда только начинал первый сезон качать..и не обратил внимания..
Ну раз никто не видел и не слышал про 4-й,значит нет..
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error