|
kunfumaster
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 407
|
kunfumaster ·
04-Фев-10 20:42
(15 лет 7 месяцев назад)
диву даюсь скоко исчо это гг здесь висеть будет!!
|
|
Ruroni_spb
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4602
|
Ruroni_spb ·
13-Фев-10 13:49
(спустя 8 дней)
Жаль, оригинальной дорожки и субтитров нет. Озвучка испорчена АРУ, тяжело слушать.
|
|
APO100Lpetr13
 Стаж: 17 лет Сообщений: 56
|
APO100Lpetr13 ·
17-Фев-10 07:47
(спустя 3 дня)
"вот поэтому я ненавижу аниме"
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11020
|
RussianGuy27 ·
13-Мар-10 14:25
(спустя 24 дня)
Т.к. релиз уже давно висит, то пришлось обновить СКРИНЫ, СЕМПЛ и ОФОРМЛЕНИЕ РАЗДАЧИ.
|
|
grisanna2001
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 1623
|
grisanna2001 ·
23-Мар-10 00:32
(спустя 9 дней)
Странно, что никто до сих пор DVD не собрал
|
|
Appleman91
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7
|
Appleman91 ·
30-Мар-10 22:54
(спустя 7 дней)
спасибо за фильм. и...... блин, парень, который переводил, ты конечно молодец, но в следующий раз, когда "приспичит" не поленись и нажми на паузу, пожалуйста))))
|
|
shinodem
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 814
|
shinodem ·
08-Апр-10 21:42
(спустя 8 дней)
да по меньше надо ходить курить при переводе)) главнео самую концовку не перевел. понятно что там пафсоные речи ну уж мы не сочинялку игарем))) зато на титры пришел вовремя))
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11020
|
RussianGuy27 ·
10-Май-10 18:07
(спустя 1 месяц 1 день)
shinodem
Я указывал это и укажу еще раз. Оригинал был разбит на 2 файла и у каждого субы уежали на несколько минут и потому так вышло, что около 4 минут перевода отсутствует в середине и в конце, а тогда я с титрами мухлевать не умел
|
|
totori
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 67
|
totori ·
01-Июн-10 15:34
(спустя 21 день)
blackmaled81 писал(а):
Перевод: Профессиональный (одноголосый)
хех, у вас что актёрское образование или эта озвучка была записана на студии? Если вы озвучили дома на микрофон и у вас нету актёрского образования то сколько лет бы вы озвучкой не занимались и на какую бы аппаратуру её не записывали она останится любительской.
|
|
BatalovGK
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 4
|
BatalovGK ·
23-Авг-10 07:35
(спустя 2 месяца 21 день)
Манга намного лучше етого фильма ) А так чисто поржать =)
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11020
|
RussianGuy27 ·
06-Сен-10 22:12
(спустя 14 дней)
totori
Написано про перевод, а не озвучку!
|
|
Olpcc
Стаж: 17 лет Сообщений: 26
|
Olpcc ·
26-Сен-10 02:52
(спустя 19 дней)
Такого бреда я давно не видел.
Этот фильм тянет на одно из первых мест в списке самых дурацких шедевров киноискусства и может потягаться за первое место с хитом "Комодо остров ужасов"
|
|
taoccc
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 3
|
taoccc ·
06-Ноя-10 00:00
(спустя 1 месяц 9 дней)
Ужасный фильм во всех проявлениях, наверно для детей 12-13 лет
|
|
Arx12345
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2
|
Arx12345 ·
07-Дек-10 13:51
(спустя 1 месяц 1 день)
Фильм ужасен во всех своих проявлениях и чего он держится вверху списка, такие фильмы в топку однозначно
|
|
1 Рубль
 Стаж: 17 лет Сообщений: 11
|
1 Рубль ·
23-Фев-11 23:18
(спустя 2 месяца 16 дней)
фильм полный отстой,
удаляю из раздач, что бы людей не травмировать =)
|
|
binbo2
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 26
|
binbo2 ·
05-Мар-11 15:12
(спустя 9 дней)
а я скачаю только ради того чтобы в озвучке посмотреть Х))) Сакагучи крут только не все это могут понять
|
|
umbrella1998
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 153
|
umbrella1998 ·
10-Мар-11 04:11
(спустя 4 дня)
Ппц, а почему это говно прилеплено и не умерло в архивах на 100й странице? уже столько лет весит...
|
|
diezik13
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
diezik13 ·
11-Мар-11 23:34
(спустя 1 день 19 часов)
здрасти всем. В середне и в конце фильма отсутсвует перевод
|
|
Kuchiki-chan
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 6
|
Kuchiki-chan ·
21-Мар-11 08:42
(спустя 9 дней)
Фильм далеко не впечатлил,я бы даже сказала что этот фильм из серии "не смотрел и ничего не потерял".Когда качала особо не уделила внимание тому что фильм на переводе...перевод убил фильм окончательно.Не в обиду переводчику конечно,но если взялись за перевод переводите уж весь фильм а не кусками. Единственное наверное из-за чего я досмотрела фильм до конца...Момо был убедителен,напомнил мне Санаду Юкимуру из серии игр Samurai Warriors.
|
|
room208
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1
|
room208 ·
10-Апр-11 14:34
(спустя 20 дней)
diezik13 писал(а):
здрасти всем. В середне и в конце фильма отсутсвует перевод
Та же фигня(
|
|
Roash
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
Roash ·
16-Апр-11 16:21
(спустя 6 дней)
Вчера посмотрела этот фильм. Стоически дождалась его конца в надежде услышать кто же столь "шедеврально" его озвучил. Не поленилась найти Вас в сети, уважаемый Russianguy27 единственно, что бы высказать свое неудовольствие. Заикания, оговорки, зачитанный гораздо раньше или гораздо позже нужного места текст, неуместные интонации, несколько грубых ошибок в ударениях и произношении наших родных русских слов, не говоря уже о повально неверных ударениях в японских названиях и именах - это все то, чего в Вашей работе быть не должно, но все же присутствует. Особо уделю внимание немалому количеству минут фильма оставшихся без перевода.
Настоятельно советую всегда смотреть фильм перед тем, как его озвучивать, во избежание такого отвратительного качества исполнения. Вам явно стоит или оставить эту работу на других, более умелых людей (занимались бы Вы лучше только переводом), или же усиленно в ней совершенствоваться, чего и желаю, так как, подозреваю, Вы все равно будете упорно озвучивать фильмы самостоятельно.
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11020
|
RussianGuy27 ·
16-Апр-11 16:57
(спустя 36 мин.)
Roash
Перевод был подготовленным и про пропущенные места я говорил ранее как и про все остальное...
Вот для сравнения... современная моя озвучка. Нет артефактов речи, синхронизация звука, чистка звука, реверберация, многоканальность звука, динамическая обработка звука. Все это стало теперь:)
http://rutube.ru/tracks/4327234.html?v=f4dd405e9ebf88f7976b7504eab098a5
Данный фильм был один из первых, когда я даже звук не умел чистить!
|
|
Roash
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
Roash ·
16-Апр-11 18:17
(спустя 1 час 19 мин.)

Должна признать, Вы сделали большой шаг в перед. Это не может не радовать.
|
|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11020
|
RussianGuy27 ·
16-Апр-11 18:24
(спустя 6 мин.)
Roash
Ну а причина этому помимо тех обработки... запись делается маленькими кусочками, которые исключают рассинхрон речи с оригиналом и наличие ЛЮБЫХ речевых ошибок (неверное ударение, интонация, оговорки, разумеется, если знаешь как правильно делать ударение), а также аппаратура стала профессиональной, а раньше писалось на микрофон на ножке за 100 рублей. Плюс ко всему улучшенная дикция... вобщем, с опытом приходит качество и я всегда открыт к конструктивной критике и по возможности стараюсь исправлять ошибки (московский акцент я не могу исправить, а вот четче стал произносить окончания - это да 
Ну и спасибо за добрые слова
|
|
house90
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 9
|
house90 ·
05-Май-11 14:51
(спустя 18 дней)
название конечно...
как сходи в русскую армию стань мужчиной....
|
|
Vthprbq
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 5
|
Vthprbq ·
31-Май-11 22:11
(спустя 26 дней)
|
|
qwest..69
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 5
|
qwest..69 ·
10-Июн-11 10:45
(спустя 9 дней)
Такого ДЕРЬМА не видел ни разу в жизни. Не смотрите.
|
|
aressto
 Стаж: 20 лет 6 месяцев Сообщений: 876
|
aressto ·
02-Июл-11 12:36
(спустя 22 дня)
даже пафос не смешной, вовремя выключил
|
|
Evgenich
Стаж: 19 лет Сообщений: 43
|
Evgenich ·
02-Сен-11 20:56
(спустя 2 месяца, ред. 02-Сен-11 20:56)
c 49 минуты по 60 отсутствует перевод
последние 10 минут тоже без перевода.
на мой взгляд это одни из самых важных сцен. особенно последние 10 минут.
очень расстроило, что в первом посте автор раздачи об этом не упомянул.
|
|
faketake
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 11
|
faketake ·
23-Сен-11 11:44
(спустя 20 дней)
RussianGuy27, твои переводы - наше все, "Ёрик, ты мудак" - культовая фраза, успехов
|
|
|