mushroombeware · 02-Окт-07 10:04(17 лет 9 месяцев назад, ред. 04-Окт-07 08:26)
Звуковая дорожка вытянута VirtualDub'ом из vhs-рипа с фильма, который показывали по ТВ-6, и подогнана под вот эту вот раздачу. Перевод двухголосый - мужчина/женщина. Формат: .wav Качество: VHSRip. Длительность: 01:27:42
Вроде на сайте числится два сидера, а в мюторренте ни одного... Вернитесь, пожалуйста!!! Хороший перевод - добрая половина удовольствия от этого фильма.
Действительно странно - 4 сидера и я один на приёме - ни одного байта за сутки.... ***************************
Оууу.....karcer13. argelein, спасибо за то что встали на раздачу.... ***************************
Скачано! ...Спасибо Всем, кто помог.
Удачи! ******************************** Хых....послушал....нннндэ!
Сорри, Люди!
Зря напряг Вас. Такой ацтойный перевод
...и сам перевод и то как читает его чел, который за главного героя.
Неее.....лучше чем было изначально, с одним голосом.....к сожалению не знаю кто это был....лучше уже ни кто не сделает, да и не нужно.
Думал подложить его к ДВД, но нет.....с этим переводом весь смысл фильма и эмоции Одэкерка летят к чертям собачьим.
Спасибо за работу того, кто всё таки синхронизировал и тех кто выложил и раздал, ...тем не менее.
У Дачи, Всем!
vova33 это произведение от викинг студии, просто одна версия ужатая до 700 мег, другая двд - у меня есть этот диск. Самый отстойный перевод какой только есть.
Тут от тв6 перевод: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=4274823#4274823
получше.
А есть ещё старый перевод от Володарского или кого-то из них, там вообще уссаться можно. К примеру когда главный герой стучит шваброй в потолок, заявляется металлист и говорит типа: "чувак ты стучи хоть в ритм а то у меня крышу срывает".
Раздачу не останавливайте,- очень давно искал этот перевод.
Когда-то сам записывал этот фильм с ТВ-6-Москва, но случайно стер пол фильма.
Иначе бы смонтировал и выложил самостаятельно.
Так что раздайте дорожку до конца, пожалуйста.)
К сожалению это не полная версия перевода фильма. После титров была маленькая сцена когда Джим Керри поднимает голову вверх и говорит,-"Я за ним не прйду. С меня хватит. Он просто невыносим.И не проси..." Здесь этого фрагмента нет! Если у вас есть эта кассета,- то почему бы не выложить целиком звуковую дорожку?
=)) Дарова, здорово, что начал раздавать такой шедевр, я только сейчас ради интересна в поиске вбил название. Еще раз спасибо, что свел, кстати эта видеокассета вроде еще живая и где-то даже лежит. giant3000 Это моя видео кассета, я давным давно записывал этот фильм с тв6 еще, и там вроде был этот кадр, мне оцифровывали ее друзья, и может они не дождались конца титров, но я записывал решительно все, кассету еще теоретически найти можно, но если честно все это не стоит того, ради одной фразы. Потом автор раздачи, как так же ценитель данного фильма, откапал более нормальную картинку, но с какой-то тухлой озвучкой и свел
dbtt
Ну чтож всеравно спасибо! У меня есть как раз тот DVD от викинг-видео с одноголосым переводом, года 3 назад покупал в ИДДК. Перевод там конечно ужасный... Я сделал для себя нормальный рип и приклеил этот перевод,- получилось то что надо. ...Когда случайно стер половину фильма с кассеты с записью с ТВ-6-Москва,- так расстроился. Здорово что не я один записывал и теперь можно наслаждаться этим фильмом в правильном переводе. Спасибо mushroombeware
Самый лучший перевод из имеющихся здесь на данный момент, хотя и оставляет желать лучшего, кстати есть уже и сразу с этой дорожкой: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1628194
Молодежь может и не оценит, но на то время фильм был шедеврален. Грамотная сатира. Спасибо за раздачу!
Мой любимый зарубежный фильм. Смотрел уже раз пятьдесят на протяжении 20 лет и всегда нравится! Такое бывает только с нашими советскими комедиями. Но перевода нормального нигде нет! А был отличный перевод только на самом первом VHS. К сожалению утрачен вместе с кассетой, данной мной кому-то посмотреть... Как бы Гоблина попросить перевести этот шедевр?
6640275Действительно странно - 4 сидера и я один на приёме - ни одного байта за сутки.... ***************************
Оууу.....karcer13. argelein, спасибо за то что встали на раздачу.... ***************************
Скачано! ...Спасибо Всем, кто помог.
Удачи! ******************************** Хых....послушал....нннндэ!
Сорри, Люди!
Зря напряг Вас. Такой ацтойный перевод
...и сам перевод и то как читает его чел, который за главного героя.
Неее.....лучше чем было изначально, с одним голосом.....к сожалению не знаю кто это был....лучше уже ни кто не сделает, да и не нужно.
Думал подложить его к ДВД, но нет.....с этим переводом весь смысл фильма и эмоции Одэкерка летят к чертям собачьим.
Спасибо за работу того, кто всё таки синхронизировал и тех кто выложил и раздал, ...тем не менее.
У Дачи, Всем!